人封閉了許久的心,她禁不住情波氾濫了,現在,她只是強自壓著,表現出一副波瀾不驚的樣子……謝長亭看出了一些異樣,先行擠到了人堆裡。
原來,場子裡是一個叫龜田的日本武士正在跟兩位和尚比武。兩位和尚是掛單在龍觀廟的外地遊方和尚,只是會些簡單的拳腳,根本不是喬和尚式的飛簷走壁,殺人如同摘瓜。
也該這兩位和尚不走運,碰上了從東四省到華北來的龜田到處找鬼見愁要一決高下,證明日本的以攻代守的武功天下第一。他聽說,炸死夏目少佐的中國人中,就有一批和尚,索性逼著兩位粗手粗腳的掛單和尚就地設開了比武場子。
龜田身旁還跟著一個臺灣人,龜田講幾句,那臺灣人就翻著眼皮,給在場的人翻譯:“太君說了,你們誰知道鬼見愁的下落,立即把他找來,龜田太君要跟他拳法、腿法和器械大比擺臺,三局兩勝,籤生死狀,打死拉倒。”
這翻譯估計也是半吊子日語,經常夾雜著些難懂的南語,再加上聲調過於抑揚頓挫,這北方人聽來就相當彆扭。
不過,鬼見愁三個字還是撂得很清楚。
剛剛從西戲園子跑過來曾見過鬼見愁神勇之威的一個壯年漢子,排眾而出,高聲道:“殺雞焉用牛刀,殺這個龜孫子咱們隨便一個人也滅他。媽的,咱們大夥集體上,把這幫日本倭瓜轟到海里喂王八去。”
“你們的*人,缺乏決戰精神,只會一窩蜂地打群架,我的看不起你們,你們都是不行不行的軟蛋,誰有種出來單挑,要是被我打死了,我給他披麻戴孝,敬重他是真的武士……我們的大日本武士的合氣道是天下無敵戰無不勝的!”
龜田說著話,還拿出了一大包不知從哪兒掠來的袁大頭,擺到他臨時找來的八仙桌上,又找他的一個弟子把兩位被他打得渾身是血的和尚反臂吊著,用鐵絲穿了兩人*,掛上了一長串銅錢。
臺灣翻譯聽龜田