第23部分(2 / 4)

小說:威爾歷險記 作者:連過十一人

在我們離開每一個村子之前,我們就選出一個或者兩個孩子做他們的領導人。我們把他們叫到一邊,把事實真相講給他們聽。

然後,我們就說:“你們必須把自己村子裡其他勇敢的孩子組織起來,形成一個小組。在下一次要給人戴機器帽子之前,你們必須策劃好一次逃亡。你們需要有一個基地,在那兒你們可以秘密地生活下去。以後,我們的委員會將會派人來幫助你們,並給你們提供忠告,給你們出主意。”

當然,我們必須能夠找到他們的秘密基地。因此,我們就安排了一些通訊地點,在那兒可以安全地把聯絡資訊留下。我們還教給他們一些秘密訊號:一種鳥的叫聲;一些特殊的問候話;在一種特別的帽子上繫上一條緞帶,等等。

起初,我們經常能看到一些三腳機器人。當我們繼續朝前走下去的時候,我們就不那麼經常看到三腳機器人了。在希臘,人們一年之內只有很少幾次能看到三腳機器人。在那兒的孩子們,不得不走很遠的路,到加冠儀式的中心去,讓三腳機器人給戴上機器帽子。

這使我們的工作變得更加困難了。大多數人,對於他們很少見到的東西,是不大害怕,也不大仇恨的。在一個偏遠的鄉村,他們甚至崇拜三腳機器人。他們用黃金做成一些小的三腳機器人模型,而且在這些模型前面唱歌、祈禱,頂禮膜拜。

在這個鄉村對面遠處,我們來到了沙漠的邊緣地帶。在那兒很難為我們自己和我們的馬匹找到水源。我們是完全要依靠我們那幾匹馬的。因此,當弗裡茨的馬生病死掉的時候,那給我們的打擊就太大了。

如今,我那匹馬不得不馱上我們所有的包裹了。而弗裡茨和我只得步行上路。

大而又兇惡的一些鳥,一直在我們的頭頂上空兜著圈子盤旋著。當我們把那匹死馬丟下的時候,那些鳥就飛了下來。沒多久,那些鳥的又堅硬又彎曲的嘴,就把那可憐的畜牲皮肉啄成一片片的,只剩骨頭架子了。

那天一整天和第二天整個上午,我們一直在走。最後,我們到達了一處周圍有牆的幾個石頭房子的地方。那兒有水,但是沒有馬匹。在我們到達一個真正的村莊之前,我們不得不又步行了三天多路程。

在這兒,有一些動物。我們所有的錢倒也夠買上一頭這種動物。然而,在那兒的國家裡,馬匹是從來也不馱貨物的,那些馬只供高貴階層的人騎乘。如果我們用一匹馬馱我們的包裹,那兒的人就會惱怒。

在那地方,他們代替馬用來馱東西的牲口,我們以前是從未見過的。那種牲口身上長著淡棕色的毛。那種牲口比馬長得高大,背上隆起一塊大的肉疙瘩。人家告訴我們說,那塊肉疙瘩裡面貯藏著水。那種牲口的脖子挺長,腦袋很難看,嘴唇鬆弛,一口又大又黃的牙齒,呼吸起來有一種臭味。然而,這種牲口在鬆軟的沙地上走起來很輕快。而且這種牲口能馱很重的貨物。

弗裡茨和我為這種牲口爭吵了半天。這種牲口激起了我的幻想,於是我就說:“讓我們買一隻吧!”

“買一隻?你一定是發瘋了!為什麼我們要買一隻呢?”

“因為這種牲口比一匹馬能多馱上一倍的東西。而且,它們自己還隨身帶著水。”

“也許它們是這樣,威爾。但是,我們一隻也不打算買。”弗裡茨堅定地回答。

“哦,要買,我們非買不可!”我爭辯著。“聽著,如果你同意,我就把我的克里斯特那匹馬送給你。你可以一直騎著它。”

我想象著,我們騎在這種牲口上走進某個陌生的城鎮。我們所有的貨物都馱在這牲口的背上,而我就高高地坐在上面。人們從他們家裡跑出來觀看我們從旁邊路過。“看呀,看那個稀奇古怪的動物!”我彷彿能聽到他們驚訝的叫喊聲。“看那個坐在頂上的孩子喲!”

當然,有關這些想象我一點也沒對弗裡茨說。我是理解他眼睛裡的那種神色的。他不會覺得有趣。

“這種牲口在這兒可能是有用處的,”弗裡茨說道,“但是,沒多久,我們就必須轉過方向來朝家裡走了。在別的一些地方,這種牲口看上去就過分稀奇古怪了,而我們卻一定不能引起人們的注意。”

當然,弗裡茨是完全正確的,結果我也就不得不表示贊同他的意見。

捫心自問,我也知道,我必須控制我不著邊際的幻想。用同樣數目的錢,我們是能買上兩匹驢子的。後來,我們轉上北方的路。一個人即使語言不通,也是能同人作買賣的。只要打手勢就行了。然而,不透過語言就不能傳播自由的思想。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved