在大使到來之前,布魯斯有些興奮地、滔滔不絕地向辛西婭介紹起自己,他說他是一個戰鬥機駕駛員,工作乾得很棒,在短短的服役期內曾被授予很多榮譽。他還說他曾結過三次婚,婚姻生活很不幸。但在辛西婭看來,他這話的含義似乎在暗示她,他精通女人之道,並致力於追求漂亮的女性,他在女人方面的本事同他駕駛戰鬥機的本領一樣強。 txt小說上傳分享
改變戰爭程序的女人——辛西婭(8)
布魯斯還熱情地指點辛西婭如何與大使打交道。他告訴她,大使是個很難打交道的人,他不瞭解美國人,認為美國人對歐洲及歐洲文化茫然無知。接著,布魯斯裝著對她的護照很感興趣的樣子,用驚奇的口吻問辛西婭,作為一個美國人,為什麼拿著英國護照呢?特別是在目前英國準備打仗的時候。辛西婭解釋說:“我的丈夫是英國人,所以我只能持英國護照,但是我們現在已經分手了。”
接著,辛西婭告訴布魯斯她曾經到許多國家旅行過。聽到這話後,布魯斯建議她在會見大使時,最好以一種超脫的世界主義觀察家的態度進行採訪,這是同大使打交道並且不會引起他反感的最好的辦法。
“魚兒終於就要上鉤了。”辛西婭心想。布魯斯已經在替她打算了,這是男人向女人獻殷勤的最好方式。
兩人又開了些微妙的玩笑,彼此間的瞭解更進一步了。布魯斯問她有沒有孩子。為了贏得同情,辛西婭說起了她那個失散已久的孩子和狠心的英國丈夫,說起這些往事時,她的雙眸充滿了悲哀和怨恨,這足以使布魯斯認為她同英國的關係不怎麼樣,但他仍禮貌地對辛西婭的不幸表示同情。
但辛西婭卻反駁說,與整個國家的命運相比,個人的悲劇算不上什麼。為了使話題轉到布魯斯對英國人的看法上,辛西婭婉轉地提起他曾在英國皇家空軍待過的事。布魯斯承認當他在英法情報委員會工作時,他挺喜歡英國人。但又說,自從英國在米爾斯克比和奧蘭兩地向法國艦隊進行攻擊之後,他現在對英國深懷敵意了。
辛西婭對政治的感受正像她對男人的感受一樣敏銳。她心裡已暗暗決定,一旦再提及那件該死的英國攻擊維希艦隊的愚蠢行動,一定要儘可能的冷靜而又顯得富有同情心。另外,辛西婭已完全清楚地意識到她正處於一種微妙的境地:如果她過早地附和表示同意維希政府的看法,沒有任何疑問和不同意見,那就等於自動放棄了探窺維希法國隱秘的機會;但另一方面,如果她表現的觀點和立場完全站在英國人一邊,那也會使他們產生懷疑。因此她決定,她的說話必須把握在這兩條道路之間。對於辛西婭來說,這一點是不難做到的,多年的社交經歷已使她熟練地掌握了這一本領。
拜見大使的時刻到了。當辛西婭向大使採訪時,大使正在生氣,因為他剛剛會晤了美國國務秘書科德爾?赫爾。“這位國務秘書先生指責我們幫了德國人的忙。我們並不是奸細。這些美國人什麼也不懂。但你例外,親愛的女士。”他獻媚地對辛西婭說。
辛西婭老練地與大使周旋著。她還注意到,當她與大使交談時,在座陪同的布魯斯曾頻頻地向她暗送秋波。這時她完全確信,把突破口放在布魯斯身上的主張是絕對正確的。
採訪結束後,布魯斯陪同辛西婭走到大使館門口,親吻著她的手說:“您真的願意像您所說的那樣為法國效勞嗎?”
“真的,但是我需要您對此給予合作。”辛西婭用那雙碧綠的大眼睛盯著外交官說。
第二天,她收到布魯斯送來的一束紅玫瑰花和一張請帖,邀請她到卡爾頓飯店共進午餐。這時,她已毫不懷疑她給這位新聞官員留下了深刻的印象。短短的幾個小時之後,布魯斯就被請到了她的寓所。布魯斯大膽地將辛西婭摟進懷裡,辛西婭則像一個長時間缺乏愛情滋潤的女人一樣,狂熱地吻著布魯斯,而這就是這個長長的香豔故事的開端。
改變戰爭程序的女人——辛西婭(9)
靈與肉的搏擊
故事慢慢地發展開來,布魯斯反倒愈發感到有滋有味了。
據說,戰爭和迫近的危險——婚姻上或任何其他方面的因素——會創造出一種使愛情之花怒放的氣氛。辛西婭和布魯斯的情況正是如此。對辛西婭來說,他們的愛情較之同其他一些由於間諜活動的需要而發生的兩性關係來說,更是一種享受。布魯斯是個見過世面的人,和她一樣愛好美酒佳饌,情感熱烈,機智而又幽默,充滿男性的魅力,委實是個惹人喜愛的伴侶。她的主要問題是,如何與這個*男子周旋得久一些