第17部分(2 / 4)

。”

“咱們不是坐在一起了嗎?”她輕輕地說。

“對,終於坐在一起了。”

“但是你為什麼要了解我,跟我約會呢?”停了一會兒,她又繼續說,“我的意思是,對你來說我是不是太老了?”

他懷疑地看著她,斷定這是個玩笑後,終於笑了起來。“好哇,那麼請問今年高壽,老奶奶,是二十七歲,還是二十八歲?”

開始她以為他在開玩笑——一個並不怎麼高明的玩笑,後來意識到在他那輕鬆的語調後面掩蓋的是極度的認真。他並不是在奉承她,這一點再明顯不過了。這個想法使她震驚,她又開始胡思亂想起來,最終得出一個明確的結論:她生活中的變化並沒有因為找到一份工作,有了一個住處而宣告結束;一切只是剛剛開始。如果發生過的一切只是一場大地震前的一系列預震的話,這一次便是一場突然爆發的真正的大地震。這不是大地在震動,而是生命在震動,突然她感到餓了,她以一種陌生的方式感受著這份激動。

比爾開始說話時,男招待送來了冰茶。比爾要了一份牛排,羅西點了倫敦烤小雞。當男招待問她要熟到什麼程度,她說適中就行——諾曼吃牛排就是這種吃法,所以她也一直遵循這一慣例——一想到此,她毅然改變了主意。

“我要嫩一些的。”她說,“最嫩的。”

“好極了!”男招待說話的神氣好像他真的感到好極了,當他離開時羅西想,這有多奇妙,完全達到了男招待的理想境界——在這塊完美的樂園中,所有的選擇都是好極了,非常好,妙極了。

她一回頭,發現比爾的目光仍在凝視著她——一雙有淡綠色眼底的既性感又憂慮的眼睛。

“事情壞到什麼程度?”他問她,“你的婚姻到底發生了什麼事情?”

“你這是什麼意思?”她尷尬地問道。

“你知道我的意思。我在父親的抵押租賃商店裡遇到了一位女士,我跟她談了大約十分鐘,由此便發生了一件最糟糕的事情——我再也忘不了她了。這種事情只在電影裡發生過,在醫院候診室裡的無聊雜誌上偶爾也登這類小說,我從來不相信。但是現在真的發生了。當我熄滅了燈光,她就出現在黑暗中。我吃午餐時也在想著她,我——”他停了下來,憂慮地看了她一眼,“希望我說的這些沒有嚇著你。”

她真的嚇壞了。她想她從來沒有聽到過如此美妙的語言。她全身發燙(除了那雙冰冷的腳以外),她仍能夠聽見頭頂的吊扇在驅趕空氣時發出的嗡嗡聲。似乎房頂上至少安裝了成千上萬只,甚至整整一個軍營的電扇。

“這位女士來我們的商店裡是為了賣掉她的訂婚戒指,就是被她一直當成鑽石的那隻……只有她自己明白這究竟是怎麼回事。當我找到她的地址,手捧鮮花去見她時,卻吃驚地發現那隻巨大的調味汁罐頭只差這麼一點就砸到我的腦袋。”他伸出右手,大拇指和食指分開半英寸。

羅西舉起了自己的左手,將大拇指和食指分開一英寸。“實際上還差這麼遠。”她說,“我其實很像羅傑,克雷蒙斯——我有極好的控制力。”

他大笑起來,那聲音很好聽,是發自肺腑的笑聲。她也跟著笑了起來。

“那位女士並沒有真的對我下毒手,她戰戰兢兢地拿著那件嚇人的武器站在那裡,活像一個小孩偷看了父親的花花公子雜誌一樣,把它藏在了身後。她說:‘哦,我的天,真對不起。’我很想知道你要對付的那個人到底是誰,因為我並不是那個人。我很好奇,那位前任丈夫到底做了什麼惡劣的事情?當那位女士來商店時手上還戴著結婚戒指。你還記得嗎?”

“是的,我記得。”

“這對於我來說非常重要。就算我愛管閒事,但是……我絕對沒有料到,她使我如此吃驚,我不希望看到她那副害怕的樣子,以至於每聽到一次敲門聲都要拿著巨大的罐頭去開門。我說的這些話對你起作用嗎?”

“是的。”她說,“我丈夫是個非常惡劣的人。”她毫無來由地又加上一句:“他叫諾曼。”

比爾嚴肅地點點頭:“我明白你為什麼要離開他了。”

羅西用手捂住嘴,咯咯地笑了起來。她的臉更加灼熱了。不過她竭力控制著自己,用餐巾的一角擦著眼睛。

“你沒事兒吧?”他問。

“我想是的。”

“你想跟我說嗎?”

突然一個噩夢般生動而逼真的形象清晰地出現在她心裡。那是諾曼的一副王子牌網球拍,是手柄上纏著黑色膠帶的那

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved