Ъ�厥侵辛慫�囊�Γ��弁床還���雜醚老緯觥4蠓採叩畝救�諏窖潰�熱皇怯醚老緯隼吹模��哉庵Ъ�嘍玖恕!狽昝傻潰骸跋衷諼頤侵灰�雷叛�Q叭ィ�芸梢匝暗玫健!敝諶說潰骸笆恰!薄�
於是一路搜尋血跡。約有兩里路,忽有一兵士說道:“前面蟠著的不是蛇嗎?”眾人一看,如土堆一個,鱗甲燦然,相離已不過幾十丈路。羿叫軍士先燒起柴草,又和逢蒙及幾百個兵士一齊放箭。那蛇又著了無數箭,急忙亂竄,但是受傷過重,又為雄黃所制,竄了多時,已不能動彈。羿等怕它未死,還不敢逼近,又遠遠射了無數箭。看它真不動了,才敢過來。只見它的頭純是青色,身子大部分是黑,而雜以青、黃、赤三色,其長不可約計,真是異物。眾人就要去斬它,羿道:“且慢,再用雄黃在它頭上燒一燒看。”兵士答應,燒了柴草丟過去。哪知它餘氣未盡,昂起頭,鞠起身軀,彷彿還要想逃的樣子。但是終究無濟,仍舊倒了下去,連一部分肚皮都向天了。眾人知其已死。羿道:“且待明日再細細收拾它吧。”於是大眾仍舊回營。
到了次日,羿叫兵士備了無數刀、鋸、斧、鑿之類,來處理那蛇。那時有些百姓知道了,無不稱快,跟了羿等來看的人不少。羿叫兵士將蛇頭先鋸下,再翻轉它的身軀,將胸腹剖開,取出臟腑,然後再細細將它皮肉割下。樊仲文在旁看了不解,便問道:“這蛇的皮肉有用嗎?”羿便將務成子的話告訴了他,仲文方始恍然。幾百個兵士整整割了一日,方才割完。然而那蛇太大了,雖說可以製藥,然而無論如何總用不了這許多。
於是羿取了些,逢蒙和兵士各取了許多,樊仲文取了些,其餘觀看的百姓又各取了些,此外剩下的皮肉骨殖就統統堆在大澤之邊,加了泥土,足足有丘陵那樣高,後人就將這個地方取名叫巴陵,亦可以想見巴蛇之大了。
前 頁封 面後 頁
第三十回 羿殺九嬰取雄黃 巴蛇被屠洞庭野
第三十一回 帝摯禪位唐堯 三苗建國南方
司衡羿既屠巴蛇,在雲夢大澤附近休息數日。正要班師,忽傳南方諸國都有代表前來,羿一一請見。當有祿國的使者首先發言道:“某等此來有事相求。因為近年南方之地出了一種似人非人、似獸非獸的東西。說他是獸,他卻有兩手,能持軍器;說他是人,他的形狀卻又和獸相類,竟不知他是何怪物,更不知他從何處發生。因為他口中的牙齒有三尺多長,下面一直通出頷下,其狀如鑿,所以大家就叫他鑿齒。這鑿齒兇惡異常,大為民害。又糾合了各地剽悍狠戾的惡少地棍等到處殘虐百姓,為他所殺去不知凡幾。某等各國聯合出兵,四面攻剿,但是總打他不過,只好堅壁自守,但他不時還要來攻打。去歲,某等各國會議,乞救於中原,但到了此地,又為蛇妖所阻,不能前進。今幸得陶唐侯派老將軍前來將妖蛇除去,真是造福無窮。所以希望老將軍乘便移得勝之師,到南方剿滅鑿齒,敝國等不勝感盼之至。”說罷,再拜稽首。
羿道:“為民除害,某甚願效勞,但未奉陶唐侯命令,不敢自專,請原諒。”雲陽國使者道:“某素聞陶唐侯仁德如天,愛民如子,天下一家,決無畛域。現在南方人民受那鑿齒之害,真在水深火熱。老將軍如果率師南討,便是陶唐侯知道,亦斷不會責備的,望老將軍不吝援助,不但敝國等感激,就是所有南方百姓都無不感激。”說罷,亦再拜稽首。羿道:“某並非推卻,亦非懼怕敝國君的責備不過論到做臣子的禮節,是應該請命而行,不能專命的。現在諸位既如此敦促,某且駐師在此,遣人星夜往敝國君處陳請。奉到俞允後,再從諸位前往剪除那個怪物,諸位以為何如?”各國使者聽了,連聲道好。
於是羿即申奏,一面將屠戮巴蛇之事敘明,又將巴蛇皮肉等附送務成子合藥,一面又將各國請討鑿齒之事詳細說明,使者齎表去了。
各國使者向羿說道:“承老將軍如此忱諾,料陶唐侯一定俯允。某等離國已久,那邊人民的盼望不免焦急,而且這幾日中,鑿齒的蹂躪又不知如何,所以急想歸去,一則安慰國民,二則探聽鑿齒情形,以便再來迎接報告。如果陶唐侯命令一到,還請老將軍即速前來為幸。”羿答應了,各國使臣都紛紛而去。
過了多日,陶唐侯的復令沒有來,那雲陽國的使者又來了。
見了羿,就下拜道:“鑿齒已經打到敝國,現在都城失守,敝國君和臣民等退保北山,真是危急之至。萬望老將軍勿再泥於臣下不自專的禮節,趕快前往救援,否則敝國從此已矣。”說罷,涕泣如雨,稽首不止。羿聽了