第21部分(3 / 4)

小說:千年戰爭 作者:蝴蝶的出走

長期禁閉哥羅巴德像是個富於人情味且又可行的辦法,然而在基地裡卻沒有多餘的房間監禁他。在我們頭頂上沿軌道盤旋的瑪薩科二號飛船上倒是有很多地方可以利用。於是我打電話給安特波爾船長,她同意看管哥羅巴德。我授權給安特波爾,如果這個雜種再找麻煩,可以把他扔到天空裡去。

我命令官兵集合,宣佈對哥羅巴德的處理決定,並要求大家引以為戒。

我站在一個石臺上講,士兵們坐在我的面前,軍官們和哥羅巴德在我身後。就在這時,這個發了瘋的傻瓜掙扎著要殺了我。

和其他士兵一樣,哥羅巴德平時也是每星期在靜態場內接受五小時的軍事訓練。戰士們對著託倫星人的模擬靶練習劍術、槍術和一些叫不上名堂來的武器。不知道哥羅巴德是怎麼從訓練場偷偷帶出一件武器,一種印第安飛鏢,這是一種環形的金屬武器,周邊極為鋒利。這種飛鏢投擲技巧不易把握,可一旦學會,它比普通的飛刀要厲害得多。哥羅巴德玩這種飛鏢算得上得心應手。哥羅巴德以一個迅雷不及掩耳的動作打倒了他兩邊的人——他用肘搗在查利的太陽穴上,同時飛起一腳踢碎了希利波爾的膝蓋骨。瞬間他抽出飛鏢,以一個嫻熟的動作,把飛鏢向我投來,待我反應過來時,飛鏢已接近我的咽喉了。

我出於本能地用手去撥擋飛鏢,飛鏢上的刀刃割破了我的手掌,幾乎削掉我的四個手指。但我還是把飛鏢撥開了。

哥羅巴德見飛鏢沒打中我,便齜牙咧嘴地朝我撲過來,那表情真是太可怖了。

然而畢竟薑還是老的辣,我比他大五歲,比他有更多的格鬥經驗,還接受過三個星期的陰極動覺反饋訓練。看來他還沒意識到這些,看著他那副德行,真讓人覺得可憐。

我看見他右腳尖稍稍一動,我知道他要向前跨一步,然後再猛地一躍。我就在他雙腳剛離地的一刻,側起一腳,踢在他的太陽穴上。他立刻失去知覺,倒在地上。

凱諾克曾經說過,即便是你不得不殺人,我也不敢肯定你到時候是否下得了手。

此刻有一百二十多人呆在這間小小的房間裡。室內鴉雀無聲,血從我緊握拳頭的手上滴落在地板上,發出滴答滴答的響聲。我在想,如果我的腳再抬高几厘米,或從另一個角度踢過去,哥羅巴德或許就會頃刻斃命。凱諾克是對的,我從來也沒有殺人的本能,儘管我掌握的殺人手段不下千種。

我這才意識到黛安娜醫生跪在我旁邊,想掰開我的手指給我治傷。

“去看看希利波爾和摩爾吧。”我低聲對她說,然後對大家說,“解散!”

查利在用一塊溼布給自己頭上的腫塊冷敷,他安慰我說:“你真是傻驢一個。”

“你覺得我不該處置哥羅巴德嗎?”

“別動!”黛安娜正在清理我的傷口,準備縫合。我感到手部涼得像是塊冰。

“你不該親自動手,你可以隨意叫個人下手。”

“查利說得沒錯,”黛安娜說道,“你應該讓大家決定怎麼辦。”

“罰他一個,還會有別人。”查利說,“你究竟受訓時學了些什麼東西?親自動手會損害你的權威……這事本該讓別人做。”

“別的事當然可以,但這事……連裡的其他人誰也沒殺過人。這會讓人覺得我是在推卸責任。”

“如果是這麼複雜的話,那麼對所有人明說,然後讓大家抽籤決定,他們都不是孩子了。”黛安娜說道。

我朦朧地記起,以前有一支軍隊曾經是這樣做的。那是2O世紀初期西班牙的馬克思主義游擊隊。命令不經過詳細解釋就沒人會服從,解釋不通的命令會被拒絕。軍官和士兵們同飲同醉,不以官職相稱。他們最終吃了敗仗,而對方絲毫也不領情。

“縫好了,”黛安娜把我受傷的手放到我的膝蓋上,“半個小時內不要用這隻手,待它恢復知覺,感到疼時,就可以用了。”

我仔細看了看傷口,對黛安娜說:“不是我抱怨,這傷口實在是縫合得不好。”

“你別這麼說,這該知足了。你本來該截肢的。這裡可沒有斷肢再植醫院。”

“要截肢就該從你的脖子那兒截。”查利衝著我說,“我真不知道你還猶豫什麼,你本該當即殺了那雜種。”

“這我知道,真他媽見鬼!”聽到我發火,查利和黛安娜都嚇了一跳。“抱歉,讓我自己好好想想。”

“你們兩個就不能談點別的嗎?”黛安娜站起身來,檢查了一下她醫藥箱裡的東西說,“我還得再去看個

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved