第71部分(2 / 4)

小說:名利場 作者:鼕鼕

不願意去。請你告訴斯密士說她們兩人來拜訪我的時候,只說我法王路易十四十分推崇她,在1684年秘密娶她為續絃。

不在家。”

蓓基進宮時的穿戴,她的鴕鳥毛、耳垂子、漂亮的金剛鑽首飾等等,都上了報。克拉根白萊太太看了這段新聞,心裡氣不過,對她的朋友們批評蓓基,罵她渾身臭架子。鄉下的別德·克勞萊太太和她的女兒也得了一分倫敦的《晨報》,看得一肚子氣,覺得越是邪道女人越是得意,大大發了一場牢騷。別德太太對她的大女兒說:“如果你長了一窩子淡黃頭髮,兩個綠眼珠子,”(她的大姑娘跟蓓基恰好相反,黑黑的面板,短短的身材,一個獅子鼻),“如果你的媽媽是個走繩索的法國女人,那麼你倒能夠戴著漂亮的金剛鑽什麼的,叫你嫂子吉恩夫人帶著進宮。可憐的孩子,你只不過是個斯文人家的姑娘。你的血統是全英國最好的,你信仰虔誠,做人有節操,這就是你的嫁妝了。我自己呢,也算是嫁了從男爵的弟弟,我可從來沒想到要進宮——如果賢明的夏洛特王后活著,我看有些人也就別想進得成。”牧師太太這樣一說,寬慰了好些。她的女兒們嘆口氣,把《縉紳錄》翻了一黃昏。

有名的覲見儀式過後幾天,賢慧的蓓基又得到了不起的面子。有一天,斯丹恩侯爵夫人的馬車來到羅登·克勞萊太太的門前,一個聽差走下來,使勁的打門,竟好像打算把前半幢房子都給打下來似的,總算他發了慈悲心,只遞上兩張名片就轉身走了。這兩張名片一張是斯丹恩侯爵夫人的,一張是崗脫伯爵夫人的。如果這兩張紙片兒是美麗的圖畫,如果紙片外面裹著一百碼馬林的細花邊,一共值二百基尼,蓓基對它們也不會看得更重。在她客廳裡的桌子上有一個專擱來客名片的瓷缸,不消說,這兩張名片立刻在瓷缸裡佔了最顯眼的地位。天啊,天啊!幾個月以前,我們的蓓基還是淺薄得可憐,拿到了克拉根白萊夫人和華盛頓·霍愛德太太的名片就欣欣得意,如今她結識了宮廷貴婦,這兩張不值錢的紙片兒立刻退居末位,沒人理睬了。斯丹恩!貝亞愛格思!海爾維林的約翰士!加默洛的開厄里昂!多響亮的名字!不消說,蓓基和布立葛絲在《縉紳錄》中找出這些尊貴的名字,把他們各家的來歷和支派查了個清清楚楚。

兩個鐘頭之後,斯丹恩勳爵來了,他向來喜歡東瞧瞧西望望,什麼都逃不過他的眼。這一天他發現他家裡兩位夫人的名片已經在瓷缸裡佔了首座,成了蓓基手裡的王牌,忍不住笑起來。他對待世人向來是譏誚的態度,倘若你做人不老到,熱中的情緒落在他眼睛裡,他可就樂了。不久,蓓基從樓上走下來。只要她預先知道勳爵將要光臨,一定會把自己修飾得十分俏麗,頭髮梳得一絲不亂,手帕、圍身、披肩、軟底鞋和許多女人用的零星東西都給安排得整整齊齊。連坐著的姿態都有講究,不但動人,而且顯得自然,這才等著迎接他。如果勳爵出其不意的來了,她當然只好三步並兩步的跑到樓上,匆匆忙忙照照鏡子,儘早的下來伺候這位大人物。

她看見侯爵正在對著瓷缸發笑,知道自己露了底,臉上不由得微微一紅。她說:“大人,多謝您啦。瞧,你家一位太太一位少奶奶都來過了。你對我太好了。我剛才不能出來,因為我在廚房裡做布丁。”

老頭兒答道:“我知道。我來的時候在柵欄裡看見你來著。”

她道:“你的眼睛真尖!”

他和顏悅色回答道:“漂亮的太太,我眼睛倒還尖,可就沒看見你做布丁。你這小傻瓜就在扯謊!我明明聽見你在樓上房間裡,想來準在抹胭脂——你該送些胭脂給崗脫夫人,她的臉色難看得簡直不成話。後來我聽得你的臥房門開了,你就下來了。”

羅登太太如怨如訴的說道:“難道說你來了,我不該把自己打扮打扮好看嗎?”她把手帕擦抹自己的腮幫子,彷彿要證明她臉上沒有胭脂,而是因為羞人答答的,所以有些兒紅暈。誰知道這裡面的把戲呢?我聽說有一種胭脂是手帕擦不下來的,還有一種更好的,連眼淚都洗不掉。

老頭兒把他妻子的名片繞著指頭兒轉,說道:“好,你是打定主意要做個有身分的時髦太太了。你把我這可憐的老頭兒逼的走投無路,一定要我拉扯你踏進上流社會。你這傻子,到了哪兒你也站不穩啊!你又沒有錢。”

蓓基插嘴道:“你給我們找個事吧。越快越好。”

“你沒有錢,何苦要跟有錢的闊佬爭勝要強。你好比是個脆薄的小瓦罐兒,偏要跟大銅吊一塊兒比個高下。所有的女人全是一樣。人人都為沒有價值的東西瞎賣力氣。喝,昨天我和王

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved