第48部分(2 / 4)

小說:我的青春我作主 作者:精靈王

你可能犯的最大錯誤。作為一個朋友,我比任何人都更瞭解你,才講這話。 我:我也是這樣向勃拉尼講的。我說我跟他結婚,那將是非常可笑的,並且向他擺了各種理由。 斯魯特:那麼,你到底打算怎麼辦呢? 我:我只是告訴你這件事。我並沒有什麼打算。 斯魯特:你最好清醒清醒。你是個知識分子,又是個成年婦女,拜倫·亨利是個快活的小夥子,無憂無慮整天遊手好閒,甚至像哥倫比亞這樣學校,都設法逃避不去,你們間不可能有什麼實在的共同點。 我:我不想讓你痛苦,但是,親愛的——(在這點上我很小心謹慎地跟他周旋半天,最後總算應付過來了。)我和拜倫·亨利之間的共同點是很實在的。事實上,現在對我來講,其他任何事相形之下都似乎不很實在。 (斯魯特情緒極為頹喪。) 斯魯特:(他只問了一次這句話)你和他睡過覺沒有? 我:這跟你沒關係。 (傑斯特羅儘可能不讓斯魯特抓住什麼。斯魯特情緒更為頹喪。) 斯魯特:好吧,“Lecoeurasesraisons。”等等,但我還是弄不懂。他是個孩子,長得很不錯,或是說長得很吸引人,還有,他的確很勇敢。也許就是這些對你具有極大重要意義。 我:(避開這個難題,誰願意去找麻煩?)他還有其他優點。他是個正人君子。除了從書本上見過,我還從來沒看見過真正這樣的人。 斯魯特:難道我不是正人君子? 我:我不是說你是個粗野的人或是個無賴。我所謂的正人君子就是普通的那種含義,並不是指行為正派的意思。 斯魯特:你講話像個女售貨員。很明顯,你想把自己一時情慾上的衝動說成是合理的。你可以這樣做。但是你使用的字很粗野,並且令人難堪。 我:這很可能。但是我不能跟你結婚。(打哈欠)我現在得睡覺去了。明天還要開車走四百英里呢。

《戰爭風雲》第二十三章(2)

(傑斯特羅最後退場了。) 總的來看,他還很沉得住氣。他平靜地說,一旦我這股瘋狂勁兒過去之後,他就跟我結婚,他將繼續按照他原來的計劃辦事。他非常自信,在這點上他還是原來那個老斯魯特。他的身體現在對我來講像個陌生人。雖然我們在他房間呆了一個小時,而且時間很晚,我一次也沒吻他,他也連手都不碰我一下。我猜可能和我談到正人君子這點有關係吧?我告訴你,他以前可從來不是這樣(我敢說我也變了)。 也許他對我和你的看法是正確的。我寧可不去考慮以後的事,只想著現在,更準確地說,只想著當我們站在我臥室的火爐旁邊你摟著我的那個時刻。至今我還迷戀著那個時刻。我仍然愛你,我仍然想念著你。雖然我們不在一起,我一生中從來沒有這樣高興過,如果這會兒你能在這裡該有多好啊! 我說過你看問題過於簡單,可是有一點你說得很對。埃倫應該離開那所倒黴的房子,讓它倒塌爛掉,回到這個美妙的國土來度晚年。他移居那裡原來就是愚蠢的,留在那裡則更是發痴。如果你能說服他回來——我也給他寫封信——你回來時我就會更感到高興了。但是不要不管他,親愛的。這件事先不忙,等我的計劃有點眉目後再說。 祝你新年快樂。我祈禱上帝,在一九四○年內讓希特勒垮臺,結束這場可怕的噩夢,讓我們重新團聚。 我熱愛你。 娜塔麗於除夕午夜 在以後的幾個星期內,接連線到三封回信。頭兩封信只是拙劣潦草地隨便寫了幾句話: 我是天下最不會寫信的人……我想念你的心情簡直無法用言語來表達……沒有你,這裡現在一切都很沉悶無聊……如果在里斯本時我能和你在一起有多好……就此擱筆,我現在得去工作了…… 她一遍一遍她讀著拜倫這些令人感到不安的平平淡淡的信。這使她想起她第一次在錫耶納見到他的情景,這個走路輕飄飄的、懶散的年輕人在中午的烈日中倚著紅牆的形象,與他今天的筆跡很相適應:斜斜的字型,字母又小又扁,讓人們看不清。他的簽名的第一個字母B寫得很花,在他那難看的書法中,顯得很突出,很可憐。拜倫辜負了他父親的期望,未能有所作為,都透過這個又大又花的B字表現出來。而他的全部碌碌無為則透過越來越小、被壓扁的後幾個字母表現出來。。。。。。可憐的拜倫! 可是娜塔麗卻把這些空洞無物、胡亂寫成的拙劣的信像讀肖伯納寫的信一樣,反覆閱讀,還把信放在枕頭下面。這些信和她正要寫的東西形成極尖銳的對比。為了消磨時間,她又拿出她已經用法文寫了四分之三的碩士論文,準備把它譯成英文,作為秋季入哥倫比亞大學或紐約大學時的畢業論文,取得學位。論文的題目是:〃從社會學角度評論戰爭的兩種不同觀點:杜克

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved