第11部分(1 / 4)

樣。我從一次熱情的握手或是一封友好的來信中,感到了真正的快慰。

我有許多從未謀面的遠方友人,實在是人數太多了,以至我常常不能—一回復他們的來信,我願藉此感謝他們的親切來信,只是我又哪裡能感謝得完呢!

我非常榮幸能夠認識許多智者,並且和他們一起交流。只有認識布魯克斯主教的人,才能領略同他在一起的情趣。當我還是一個孩子的時候,就喜歡坐在他的膝上,一雙手緊緊握住他的大手。他生動有趣地對我講上帝和精神世界的事,由莎莉文小姐拼寫到我另一隻手上。我聽了既驚奇又喜歡,雖然我不能完全理解他所說的,但卻使我對生命產生了樂趣。隨著年齡的增長,都會又有更深一層的理解。

有一次我問他:“為什麼世界上有那麼多的宗教?”他說:“海倫,有一種無所不在的宗教,也就是愛的宗教。以你整個身心愛你的天父,盡你所能去愛上帝的每個兒女,同時好好記住,善的力量遠不如惡的力量強大,進天堂的鑰匙在你的手裡。”他的一生就是這個偉大真理的最好的例證。在他高尚的靈魂裡,愛與淵博的知識以及信仰融合成一種洞察力,他看見:上帝使你得到解放,得到鼓舞,使你謙卑、柔順並得到慰藉。

布魯克斯主教從未教我什麼特別的信條,但是他把兩種偉大的思想銘刻在我腦海裡——上帝是萬物之父,四海之內皆兄弟,這是一切信條和教義的基礎。上帝是愛,上帝是父,我們是她的兒女。烏雲總是要被驅散,正義永遠會戰勝邪惡。

我在這個世界上生活得很快樂,也很少想到身後之事,只是不免常常想起幾位好友在天之靈。歲月如梭,雖然他們離開人間已有好多年了,但彷彿依然同我近在咫尺,如果他們什麼時候拉住我的手,像從前一樣親熱地交談,我絲毫不會覺得驚奇。

自從布魯克斯主教逝世後,我把《聖經》從頭到尾讀了一遍,同時還讀了幾部從哲學角度論述宗教的著作,其中有斯威登伯格的《天堂和地獄》、德魯蒙德的《人類的進步》,但我依然覺得,最能慰藉我靈魂的還是布魯克斯的愛。

我認識亨利。德魯蒙德先生,他那熱情而有力的握手令我感激不已。他是一位待人熱情、知識廣博而健談的朋友,只要他在場,總是滿室生輝。

我清楚地記得同奧利費。溫德爾。霍姆斯博士見面的情形。他邀請莎莉文小姐和我在一個星期日的下午去見他。那是初春時節,我剛學會說話不久,一進門我們就被帶進他的書房。他坐在壁爐旁邊一張扶手椅上。爐火熊熊,柴炭劈啪作響,他說自己沉湎於往日的回憶之中。

“還在聆聽查爾斯河的細語。”我補充道“是的,”他說,“查爾斯河引起我許多美好的聯想。”

書房裡有一股印刷油墨和草革的氣味,我知道這裡一定到處都是圖書。我本能地伸出手去尋找它們,手指落在一卷裝訂精美的坦尼森詩集上。莎莉文小姐告訴書名,我就開始朗誦:啊!大海,撞擊吧,撞擊吧,撞擊你那灰色的礁石!

我感覺到有淚水滴在了我的手上,就停了朗誦。這位可愛的詩人竟然聽得哭了,我覺得頗為不安。他讓我坐在靠背椅上,拿來各種有趣的東西讓我鑑賞。我答應他的要求,朗誦了自己最喜歡的一首詩《被禁閉的鸚鵡螺》。以後我又同他見了好幾次,我不僅喜歡他的詩歌,而且喜歡他的為人。

會見霍姆斯博士後不久,在一個晴朗的夏日裡,我同莎莉文小姐一起又去看望了惠蒂爾,是在梅里邁克河邊他幽靜的家裡。他溫文爾雅,談吐不凡,給了我深刻的印象。他有一本自己的凸字版詩集,我從裡面讀到了一篇題為《學生時代》的詩歌。他對我能如此準確地發音非常高興,說他聽起來一點兒不困難。我問他許多關於這首詩的問題,並且把手放在他的嘴唇上來“聽”他的回答。他說,那首詩中的小男孩就是自己,女孩子的名字叫薩利,還有其他細節,我已記不太清楚了。

我又朗讀了《讚美上帝》,當我讀到最後一行時,他在我的手中放了一個奴隸的塑像。從那蹲著的奴隸身上掉下兩條鎖鏈,就好像天使把彼得帶出監牢時,身上的鐐銬脫落下來的情形一樣。後來,我們到他的書房裡去,他為莎莉文老師親筆題字,表達對她工作的欽佩,而後對我說:“她是你心靈的解放者。”他送我們到大門口,溫柔地吻了我的前額。我答應第二年夏天再來看望他,但是約未踐,人已逝。

我有許多忘年交朋友,愛德華。埃弗雷特。黑爾就是其中一位。我8歲那年就認識他,隨著年歲的增長,就越發敬重他。他博學而富有同情心

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved