把他們分成兩個進攻的目標,好給他們每人一個更開闊的活動場地。
帶頭罩的人轉頭看著保羅的動作,臉上的狹長部分露在月亮中。傑西卡看到尖鼻子、一隻發亮的眼睛——黑色,沒有一點眼白,以及深褐色、向上翹的髭鬚。
“一個令人喜愛的小夥子,”那人說,“如果你們是來自哈可寧人那裡的避難者,也許會受到歡迎。是那樣嗎,孩子?”
保羅腦中閃過各種可能性:陰謀?事實?都需要立即做出決定。
“你們為什麼要歡迎避難者?”保羅問道。
“一個像大人一樣思考和講話的孩子,”那個高個子說,“好,現在我來回答你的問題,年輕人。我是一個不向哈可寧納稅的人,那就是我歡迎避難者的原因。”
他知道我們是誰,保羅想。在他的聲音中有一些暗示。
“我叫斯第爾格,弗雷曼人,”高個子說,“那會讓你講真話嗎,孩子?”
還是同一個聲音,保羅想。保羅記得,那次與這個人一起參加了為尋找被哈可寧人殺死的一位朋友而舉行的會議。
“我認識你,斯第爾格,”保羅說,“你那次來為你的朋友找水的時候,我參加了我父親的會議。你帶走了我父親的一個人,鄧肯。
伊達荷——作為朋友的交換。“
“伊達荷拋棄了我們,他回到他公爵那裡去了。”斯第爾格說。
傑西卡聽出他的聲音是偽裝的,便做好發出攻擊的準備。
他們頭上岩石中的聲音叫道:“我們在這裡浪費時間。斯第爾格。”
“這是公爵的兒子,”斯第爾格吼道,“他肯定是列特要我們找的那個人。”
“但是……是一個孩子,斯第爾格。”
“公爵是一個成年人,而這個小夥於使用了鼓槌,”斯第爾格說,“那是他在沙漠的路上做出的勇敢的跨越。”
傑西卡聽出他在心裡把她排除在外,他已經做出了這個決定嗎?
“我們沒有時間來檢驗。”他們上面那個聲音抗議道。
“可是,他可能是李桑·阿·蓋布。”斯第爾格說。
他在尋找一種預兆!傑西卡想。
“但是那個女人……”他們上面的聲音說。
傑西卡再次使自己做好準備,那聲音中暗示著死亡。
“是的,這個女人,”斯第爾格說,“還有她的水。”
“你懂規則的,”來自岩石的聲音說,“不能與沙漠�