第6部分(2 / 4)

小說:貝·布托自傳 作者:點絳唇

母親和其他大多數伊朗人一樣,是什葉派穆斯林,家裡其他人都是遜尼派,但這從來不成問題。一千多年來,什葉派和遜尼派穆斯林和睦共處,互相通婚。我們之間的相同大大多於不同。從根本上說,所有穆斯林,不管屬於哪個教派,都聽從真主的旨意。我們相信天上只有一個神,那就是真主;先知穆罕默德是真主的最後一個使徒。這就是《古蘭經》對“穆斯林”的定義,在我們家這一點最重要。

在回曆正月,為悼念先知的孫子侯賽因伊瑪目在伊拉克卡爾巴拉被殺害,我有時候穿上一身黑袍,跟著母親還有其他婦女一塊參加什葉派的宗教儀式。什葉派的儀式比遜尼派的更復雜。“跟著做,別落下。”母親總會對我說。我的眼睛片刻不離講演者,她聲情並茂地再現著侯賽因伊瑪目和一小隊跟隨者遭遇不幸的悲劇時刻。他們在卡爾巴拉遭遇伏擊,並遭到侵略者雅茲德的部隊暴虐地殘殺,沒有一個人倖免,連小孩兒都葬身在雅茲德的屠刀下。侯賽因伊瑪目被斬首,他的妹妹澤娜布被剝去面紗,帶進雅茲德的審判庭,她看到這個暴君正在把玩他哥哥的頭顱。但澤娜布並沒有被嚇倒,她堅強不屈,侯賽因伊瑪目的其他追隨者也是如此。他們的後裔便是今天的什葉派教徒,他們永遠不會忘記卡爾巴拉的悲劇。

“聽,襁褓裡的嬰兒哭著喊著要水喝呢。”講演者喚起了人們的同情,“想象一下母親聽到孩子哭聲時的心情吧!瞧,那個英俊的男子騎上馬找水去了。他終於來在河邊,跳下馬,彎下身。看!看!敵人來了,正用利劍砍刺他們……”講演者逼真的描述感人肺腑,婦女們聽了後都悲痛欲絕,猛烈地捶打自己的胸脯,我常常也淚流滿面。

父親決心要把自己的祖國和孩子們帶進新時代。“孩子們還要在家族內通婚嗎?”一天我無意中聽見母親問父親。我屏息凝神等待父親的回答。“我不想讓兒子們再去迎娶堂表姐妹,然後把她們深鎖在我們家的院牆裡;我也不忍心讓女兒們被活活困在其他親戚的院牆之內。”父親的話讓我長出一口氣,“先讓他們完成學業,然後他們可以自己決定未來。”

父親後來對我第一次穿“布林加”(穆斯林成年女子穿的一種罩著頭的黑色長袍)的反應也著實讓人高興。那是在從卡拉奇去拉卡納的火車上,母親從包中拿出輕薄的黑色長袍,把它披在我身上。“你不再是個小孩子了。”她略帶遺憾地說。對地主家的女兒來說,這是一個傳統的身份轉換儀式。我從此告別了童年,進入了成年人的世界。但這是一個多麼令人失望的世界啊:燦爛多彩的天空和花草都離我而去了,一切都沒有了生氣,天地灰暗下來,周圍的事物在我眼前變得模糊。下了火車,從頭蒙到腳的“布林加”讓我走路都很困難,而且一絲風也透不進來,臉上的汗珠開始不住地往下滴。

“萍姬今天第一次穿布林加。”當我們到了奧…穆爾塔扎,母親對父親說。停了許久,父親終於說話了:“她不需要穿這個。先知都說過,最好的面紗是眼睛後邊的面紗。讓她用品性和思想昭示世人,而不是用衣裝。”於是,我成了布托家族中第一個從終生的昏暗中解放出來的女性。

。 最好的txt下載網

2 囚禁在家(8)

父親總是鼓勵我更多地去感觸大千世界,但我有時候卻心不在焉。1963年秋,我陪父親乘坐外長專列出差。夜裡我正在熟睡,他突然搖醒我說:“萍姬,快醒醒,出大事了,年輕的美國總統被刺殺了。”我當時只有10歲,只懵懂地聽說過美國總統,父親卻把我拉起來坐到他身邊,看他收閱有關約翰?肯尼迪總統遇刺的最新報道。父親曾在白宮多次與他會見,對他自由開明的政治觀點非常欽佩。

父親也時不時地帶著我和弟妹們一起會見來訪的外國代表團。一天,他告訴我們要見“幾位來自中國的重要人物”,我興奮極了。父親經常高度評價中國革命和中國領導人毛澤東,是他帶領軍隊爬雪山過草地推翻舊制度。我確信這些重要人物中會有毛澤東,他送給父親的帽子——一件有關中國革命的個人禮物——還掛在父親的衣帽間裡。那天我還特意穿上平時不怎麼穿的套裝,都是父親每年從紐約的“薩克斯第五大道”百貨公司買回來的,公司店員保留有我們的尺碼。但是結果令我有些失望,“重要人物”中沒有毛澤東。好在我見到了中國總理周恩來,還有陳毅和劉少奇,後來他在文革期間在獄中逝世。

還有一位要人我們也沒能碰上。那天我們知道肯定要有貴客登門,因為房子外面掛滿了彩燈。當一輛高階轎車駛進院門,我們從樓上的窗戶看到阿尤布

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved