第64部分(1 / 4)

小說:⑦ 黑暗之塔 作者:老山文學

一文不值。

“不管怎麼說,他大概在科幻小說裡讀到了不少心靈感應的故事。你明白什麼是科幻小說不?”

羅蘭搖搖頭。

“唔,沒關係。大多數都是垃圾,但偶爾也會有些精彩的論調。聽我說,我馬上就要告訴你一則。要是你知道塔爾和你的朋友迪恩先生在大約二十二年前談了些什麼,也就是迪恩先生過來,從兩個白鬼暴徒手下救出塔爾那會兒,那你就能明白了。”

“爸爸,”瑪麗安終於對父親發出了警告,“別再用黑人的腔調說話了,就從現在開始。你是老了,但不蠢。”

他看著她,混沌的老眼睛假裝惡狠狠地瞪著,卻流露出濃濃的笑意;他轉過來又對著羅蘭,狡猾地眨眨眼睛。“就是那兩個白鬼黑幫惡棍!”

“埃蒂提過這事兒,沒錯。”羅蘭說。

髒話顯然從卡佛接下去的話語中消失了;他毫不含糊地說:“那你就該知道他們談到了一本叫作《霍根》的書,本傑明·斯萊特曼寫的。但這個書名印錯了,作者的名字也印錯了,就是這件事情讓肥佬開竅了。”

“是的,”羅蘭也附和道。書名本該是《道根》,後來,這個詞兒對羅蘭和他的泰特意味深重。

“你的朋友來過之後,凱文·塔爾對那傢伙又著迷了,發現,原來他還以丹尼爾·霍姆斯之名寫了四本書。這個斯萊特曼,就跟三K黨的床單布那麼刷白,他選用的這個筆名就是奧黛塔親生父親的本名。我敢打賭,你對這事兒也不會大驚小怪,是不是?”

“不奇怪。”羅蘭說。這不過是卡之輪轉動起來的小動靜而已。

“斯萊特曼以霍姆斯之名所寫的小說都是科幻奇談,講的是政府出錢僱用特異功能者和先知來探索真相。我們就是從這裡得到了啟發。”他看著羅蘭,用柺杖頓了一下地板。“這個故事裡有的是精彩之處,很多很多,但我估計你沒時間聽了。我們只能點到為止,是不是?時間,在這個世界裡一去不回。”他滿懷嚮往,“槍俠,為了能再見一眼教女,我願意奉獻更多,但估計我已經沒這福分了,對嗎?除非我們在虛無之境相見。”

“我想你說得沒錯。”羅蘭回答,“但我會向她轉達你的問候,告訴她您仍然精力充沛、熱血沸騰——”

“哦上帝啊,炸彈上帝啊!”老人忍不住邊杵著柺杖邊喃喃自語,“好兄弟,要告訴她!你一定要告訴她!”

“我會的。”羅蘭喝完了茶,將杯子放回瑪麗安·卡佛的辦公桌上後就站了起來,同時免不了將右手撐著右臀。他需要更多的時間來適應毫不疼痛的現狀,很可能比適應疼痛更長久些。“現在我必須告辭了。我還要去一個地方,離這兒不太遠。”

“我們知道那兒。”瑪麗安說,“你到了那裡就會有人接應的。您在那裡可以暢通無阻,只要那扇門還在、並且還有用,您就可以過門而歸。”

羅蘭微微欠了欠腰,“謝謝您。”

“但請您再坐片刻,希望您願意。我們有禮物給您,羅蘭。絕不足以回報您的所有功績——無論這是否出於您的本意——但這份禮物,您或許用得上。其一,是來自我們陶斯基地美好意願工作者的最新訊息。另一個禮物則來自更……”她斟酌了一下,“……更普通的研究者們,他們就在這棟大樓裡為我們工作。他們自稱為凱文派,但沒有任何宗教傾向①『注:歷史上眾所周知的凱文派是十六世紀宗教改革運動中的激進派。多譯作加爾文派。』。也許是為了表達對凱文·塔爾的小小敬意吧,他九年前因心臟病死在他的新店裡。也可能,這派別的名字只是個玩笑。”

“一點兒不好笑的玩笑。”莫斯·卡佛又獨自嘟囔起來。

“還有兩份禮物是我……我們給您的。南希、我和我喋喋不休的父親。您能否再稍候片刻?”

儘管羅蘭很著急走,還是聽從了建議,又坐了下來。自從傑克死後,和悲傷徹底無關的情緒第一次油然而生。

好奇。

11

“首先是來自新墨西哥州的訊息,”瑪麗安看到羅蘭再次落座後說,“他們儘可能關注您的動態,雖然他們看到的在雷劈那邊發生的事情都朦朧不清,但這不妨礙他們確信:埃蒂在去世之前對傑克吐露了一些事……也許是很重要的細節。很可能是在他倒下之後,還未……我不知道……”

“還未融入曙光之前?”羅蘭試著幫她說完。

“是的,”南希·深紐贊同道,“我們是這樣認為的。也就是說,他們這樣認為。我們這裡的斷破者。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved