改造自然之處?去那裡做實驗,可以種些從未種過的花草。太陽曬不死,霜也打不蔫?找片未開墾的處女地,您可以過上亞當那樣的自在生活?您是否一向不安分? ”
“ 我在一個地方從來呆不長。 ”
“ 您去過希臘嗎? ”
“ 去過。我真想能再去希臘。對,您讓我想起來了,在希臘某個山邊有個花園,好像只有些柏樹,裸露的岩石。可是隻要想幹,弄戚什麼樣的不行田? ”
“ 一個神抵們散步的花園 —”
“ 對。您還真能猜中人的心思呢,波洛先生。 ”
“ 倒希望如此。有許多事我都想知道,可就是弄不清楚。 ”
“ 您是在閒扯。是嗎? ”
“ 是的。被您不幸言中了。 ”
“ 想調查殺人放火還是突然死亡? ”
“ 差不多吧。我好像沒想過放火。請告訴我,加菲爾德先生,您到此地有一段時間了,您認識一位叫萊斯利。費里爾的年輕人嗎? ”
“ 認識,我還記得他。他是在曼徹斯特一家律師事務所上班吧?是富勒頓、哈里遜和利德貝特事務所。是個小職員,長得挺帥的。 ”
“ 他死得很突然。是嗎? ”
“ 是的。一天晚上叫人捅死了。聽說是跟女人纏出來的禍。大家好像覺得警方很清楚是誰幹的,可是弄不到證據。他跟一個叫桑德拉的女人勾勾搭搭,姓什麼我忘啦。她丈夫在本地開了個小酒館。她跟萊斯利有姦情,後來萊斯利又跟另一個女孩子好上了。聽說是這麼回事。 ”
“ 桑德拉很不高興? ”
“ 她當然不會高興。您不知道,女孩子們都迷上他了,有兩三個跟他來往密切。 ”
“ 她們都是英國人嗎? ”
“ 您幹嘛問這個?當然不僅僅限於英國女子啊,只要她們能說點英語,多少能聽懂他在說什麼,而他也能聽懂對方就行了。 ”
“ 這一帶一定經常有些外國女孩子吧? ”
“ 那當然。哪兒又沒有呢?小保姆-隨處可見。醜的、俊的,誠實的、不誠實的。有些給母親們幫了大忙,有的一點用也沒有,還有的徑自走了。 ”
“ 就像奧爾加似的? ”
“ 是啊,就像奧爾加。 ”
“ 萊斯利是奧爾加的朋友嗎? ”
“ 哦,原來您是這麼想的。對,是的。我覺得盧埃林-斯邁思夫人八成不知道。奧爾加挺謹慎的,我想。有一天,她嚴肅地說她想要跟某個人回祖國結婚。我不知道究竟是真的還是她編的。萊斯利挺吸引女孩子的。我不知道他怎麼看上奧爾加了 — 她不太好看。不過 —” 他思忖了片刻, “— 她非常重感情,也許英國小夥子覺得很有魅力。反正萊斯利喜歡上她了。他其他的女朋友都不高興。 ”
“ 挺有意思的。 ” 波洛說, “ 我以為您會告訴我一些我想要的資訊。 ”
米切爾。加菲爾德好奇地看看他。
“ 是嗎?您問這些幹嘛?怎麼說起萊斯利了?幹嘛提起這些陳芝麻爛穀子? ”
“ 哦。就是想知道而已,想知道來龍去脈。我還想了解從前的事。比奧爾加。塞米諾娃和萊斯利。費里爾揹著盧埃林一斯邁思夫人秘密約會更早的事。 ”
“ 那我不太清楚,只是我的一個人想法。我倒是常看見他們在一起,但奧爾加從來沒有跟我說過。至於萊斯利。費里爾,我幾乎不瞭解他。 ”
“ 我想了解更早的事。聽說他有過一段不大光彩的過去。 ”
“ 聽說是的,不過都是本地的傳言。富勒頓先生收下了他,想讓他改過自新。老富勒頓真是個善人。 ”
“ 聽說。他犯的是偽造證件罪? ”
“ 對。 ”
“ 是初犯,據說還情有可原。他母親長年臥病,父親是個酒鬼。反正,他被從輕發落。 ”
“ 詳細情況我從不知道。好像是他才開始做手腳。會計們就馬上發現了。我印象不深。只是道聽途說。偽造證件,對。是被指控偽造證件 ”
“ 而盧埃林-斯邁思夫人死後。她的遺囑送去公證時被發現是偽造的。 ”
“ 哦,我明白您的思路了。您覺得兩件事之間有聯絡。 ”
“ 這個男人有過成功地偽造證件的經歷,他同一位姑娘成為戀人。而一旦遺囑被接受得到公證,這位姑娘就能得到一筆