在海港為孩子搞生日聚會起,這兩個女人有了親善的關係。
當侍者端上四道主菜中的第三道——克列瑟韻產的鮮魚片,澆上法國第戎芥末調味汁,配上加拿大產的大米飯——這時,魯迪·克朗佐夫感到他的喉嚨像被繩子勒緊了。他儘量不引人注意地解開襯衫最上面的一粒紐扣,鬆了鬆領帶,努力保持平靜而均勻的呼吸。
“你不舒服?臉色不好!”尤麗雅有些擔心地問。
“我馬上就回來。”魯迪邊耳語邊起身,外出時身體略微有些打晃。人在陽臺上可以眺望易北河上的美景,河裡已漂動著最初的浮冰。魯迪緊緊地扶住欄杆,呼吸著清新而冰冷的夜間空氣,按摩著左臂,消除了麻木的感覺。
尤麗雅尾隨魯迪而至。
“咱們是不是寧可快點上醫院去?”她不放心,問。
“馬上會好的!”魯迪叫她別擔心。
尤麗雅思忖,現在同他談話是否妥當。
“最近我思前想後,想得很多。”她細聲細氣地說,一面尋找詞句,“我以為,咱們不應當把事情弄糟。明白嗎?”
“不,”魯迪答道,“不完全明白!”
尤麗雅嘆氣:“我對你的感情是很複雜的。有時,你讓我感到害怕,但是在你身邊我又感到安全。”
魯迪慢慢地朝餐廳大門走回去,尤麗雅緊緊相隨。
“真正的愛情也許是鳳毛麟角,”她沉思地說,“大多數人只是對它夢想罷了。它也使一切都變得複雜化,使一切都不那麼單純。”她頓了頓,凝視魯迪,“你倒是吭氣呀!”
“還是你說吧。”魯迪駐足。
“我大概說多了,是吧?”
“完全是冒險!”魯迪說。
“我想……”尤麗雅立即更正,“……不!你胡說。完全冒險?我知道我愛你。本來,咱們倆在某些方面不匹配,但我至今還沒遇到一個更願意與之一起生活的人。所以我想——我認為咱們應該冒險。”
他帶著疑問看她。
“娶我吧!”尤麗雅說。
“什麼?”魯迪的話音聽起來是發自內心的驚嚇。
“完全的冒險。”她微笑。
魯迪也微笑。
“你心窩裡感到有我嗎?”他問。
“當然啦!”尤麗雅答道。