?——我去看電影了。——和這個人。——是的,和勒內。我告訴過你,馬龍,我和他現在差不多住在一起。——你沒有權利這樣做。——馬龍!
接下來發生的事情很可怕。他抓住我的頭髮,把我扔進他的汽車,然後把我帶到他家。門關上後,他立刻大叫我要殺了你!我要殺了你!然後他開始打我。他完全失去了控制,面部因為極度的憤怒而變了形。他對我拳打腳踢,然後把我拖到床上,不停地對我大叫,威脅我。他把我綁在床上,然後用他的皮帶抽打我。在那一刻,我覺得他確實想讓我死。我開始大聲地求饒。我喊出我們孩子的名字,特赫圖!特赫圖!我相信只有這句話可以讓他住手。當我看見他痛苦萬分地拿起他的捕魚槍時,我的腦子裡只有我們的孩子,那個即將滿一週歲的小男孩。我想我找到了可以打動馬龍的話,因為他突然鬆開了捕魚槍,然後離開了家。
三天後,他回洛杉磯了。我們沒有再見面。我在家躺了整整兩個星期,背部血淋淋的全是傷口。但肉體的傷和精神上受到的猛烈打擊相比,根本算不上什麼。我無法忘記馬龍的怒吼,他的動作,他拿起捕魚槍時表現出來的精神錯亂……我幾乎控制不住自己的痛哭,感覺自己的靈魂被撕成碎片,整個生命都被打碎了。我不明白,沒有人給我解釋這是為什麼?我做了什麼錯事得到這樣的遭遇?馬龍究竟經歷了什麼樣的掙扎才變得如此的瘋狂?
《馬龍我的痛我的愛》7(3)
身體稍微恢復後,我回到了博拉博拉的父母家。他們接待了我和特赫圖,什麼也沒問。一個下午,我忘了自己背上的傷口,和特赫圖在澡盆裡洗澡,母親就在旁邊。當她看見我的背時,我聽見她驚叫了一聲。她開始默默地哭泣。我的父親聽見聲音也趕過來看發生了什麼事,他也不由地叫出聲來。他們想知道到底發生了什麼事,但我不願意告訴他們。後來,我受不了他們的痛苦和胡亂猜疑,就把自己經歷的那一幕告訴了他們,讓他們明白不會再發生這樣的事,我沒有危險。他瘋了,我說,馬龍不是這樣的。他只是失去了理智。再說他回美國去了,我不知道什麼時候再見到他。
在這件事發生的三十年後,在我讀他的自傳時,我才理解他那時的精神錯亂。他首次提到了他的家庭教師艾爾米,在她離開的時候,他感到的無法安慰的絕望。
他寫道:當艾爾米來我們在奧馬哈的家裡做我的家庭教師時,我才三四歲。我對她的記憶如同在昨日:十八歲,眼睛有點斜視,黑色的頭髮像絲綢一樣;她是丹麥人,但印度尼西亞的一點血統讓她的膚色偏黑,泛著微妙的光澤;她的笑容,我永遠都記得。當她走進一個房間的時候,我從她那奇妙的呼吸聲就能猜到。我不知道那是哪種化學物質,但是能聞到被壓碎的水果在發酵後散發出來的香味:我永遠都忘不了。我們白天在一起玩耍,晚上一起睡覺。我們都赤裸著身體,她睡得很沉;這是我珍愛的回憶。奇妙的月光把她的面板染成琥珀色。我坐在那裡,凝視著她的身體,撫摸她的胸脯。我蜷曲著身體靠著她,在她的面板上摩擦。她是我的,不屬於任何人。……
艾爾米有一個情人,馬龍繼續寫道,一個叫華利的男孩。七歲那年,我正在一條河邊玩耍的時候,看見他們在一輛汽車裡接吻。我驚呆了,那時還沒想到隨後又發生了一場災難:不久,艾爾米離開了我,她嫁給了一個叫埃裡克的人,而不是華利。我感到煩亂不安。艾爾米沒有告訴我她要走,她要結婚,她只說過她要去旅行,並且許諾一定會再回來。她確實回來過,但那是在二十年後。……
家庭教師那細膩的琥珀色的面板,馬龍寫道,在我七歲以後,從未離開過我的大腦。在我的感情世界裡,她是完美的象徵;但我失去了她,我想自己在整個一生中都曾努力尋找她。……在我一個七歲的孩子眼裡,她的離去是一種背叛,我的整個世界都崩潰了。
我把這些章節讀了很多遍,每次讀完都深受感動。但迷亂之後,我的理智立刻告訴我:當馬龍在塔希提見到我時,他或許以為找回了艾爾米。我越想越覺得有道理。他很快就把我看成這個年輕女孩的化身,因此他才會執著地追求我,即使他可以得到他想要的任何一個塔希提女孩。因此,他才會在開始那段時間承受我的一切—— 我不讓他碰我,我穿著裙子睡在他的床上,等等。—— 帶著他從未有過的耐心。因此,後來,他停止和我做愛,雖然他可以自然而然地和其他女人進行,但和我在一起時,他卻感到深受阻撓。然而在他生命中的最後時光,他終於讓我睡在了他的旁邊。
透過艾爾米,我終於理