第21部分(2 / 4)

媽媽也攙了上來。

“照顧好你們的妹妹。”爸爸說著,可誰也不懂他是什麼意思。一直到後來才明白。

他們急急忙忙走進了這座宏偉的粉紅色石頭建築的城廓。這時大家都小聲說著話,因為這些渺無人煙的死城有那樣一種氣氛,使人們不由得不放低聲音說話,不由得不望著那落日餘暉。

爸爸輕聲說:“大約再過5天,我要先上我們降落飛船的地點去,把藏在廢墟里的食品運到這裡來;我還要在那兒搜尋一下伯特·愛德華茲和他妻子、女兒們的下落。”

“女兒們?”蒂莫西問,“幾個呀?”

“4個。”

“我看,以後準會出麻煩的。”媽媽慢吞吞地點了點頭說。

“女孩子們。”邁克爾做了個鬼臉,活像古代火星人的石像,又重說了一次:“女孩子們。”

“他們也乘飛船上這兒來嗎?”

“是的,要是他們能辦到的話。私人飛船是用作登月旅行的。不是為了上火星的。我們能到這裡來算是走運。”

“這飛船你是從那裡搞來的啊?”蒂莫西小聲地問,這時另外2個孩子正在往前跑。

“我存心儲存下來備用的。我已經儲存20年了,蒂姆。我把它藏了起來,本來希望永遠沒有必要使用它。我還想過,是不是我應當把它獻給政府用於戰爭?可是,我一直在惦記著火星……”

“也惦記去野餐吧?”

“是啊。這話可就是咱倆知道。我一看,地球上的一切都要完了,我等到最後的時刻來臨之前,就叫咱全家都上了飛船。伯特·愛德華茲也藏起來一艘飛般,我們考慮到萬一有人要想把我們擊落,因此決定分別起飛,這樣會更安全些。”

“爸爸,為什麼你要把飛船炸掉呢?”

“這樣,我們就永遠回不去了。還有,如果有任何壞人來到火星的話,他們就不會知道我們在這裡。”

“這就是你一直在擔心的緣故吧?”

“是的,真是多餘。再也不會有人追蹤我們啦。他們沒有進行追蹤的工具。我真是有點小心過分了,好啦。”

邁克爾跑了回來。“爸爸,這座城真的是我們的嗎?”

“這整個行星都是我們的,孩子們。整個行星!”

他們是山中之王,高原的主人,無際河山的統治者,至高無上的君主和總統。

他們站在那裡,想弄清楚擁有一個世界究竟意味著什麼,也想了解這個世界究竟有多麼廣闊。

夜幕迅速地降臨到這個稀薄的大氣層中,他們都在廣場的噴泉近旁。這時,爸爸離開他們到船上去了。等到回來的時候,他兩隻大手抱著一籮紙。

他把這些檔案胡亂地扔在一座古老的庭院裡,然後點起一把火。為了暖和一點,大家都蹲在熊熊燃燒的火焰旁邊,笑著。當檔案被火舌吞沒時,蒂莫西看到上面的一些小字就像受驚的野獸似的跳動起來。檔案像老人的面板一樣起著波縐;紙灰四周都是些密密麻麻的字:

政府公債;1999年商業圖表;論宗教偏見;軍事後勤科學;泛美統一問題;1998年7月3日的證券行情;戰爭文摘……

爸爸堅持把這些檔案帶來正是為了這個原因。他坐在那裡,一頁一頁地把檔案投到火裡,臉上露出滿意的神情,並且開始告訴孩子們,他燒掉這些檔案的含意。

“現在應當告訴你們幾件事了。我認為不應該把好些事都瞄著你們。我不知道你們懂不懂,但是我還是要講給你們聽,即使你們只能弄清楚一部分也好。”

他又把一頁一頁檔案扔在火裡。

“我正在燒掉一種生活方式,就像在地球上現在正把這種生活方式燒得一千二淨一樣。假如我說話的口氣像一個政治家的口吻的話,希望你們原諒我。我畢竟是一個前任的州長,正因為我是一個正直的人,他們才恨我。地球上的人向來沒有存心做過任何好事。科學發展得太快了,使我們無法駕馭。人們在眾多的機器面前不知所措,這正像孩子們喜歡好看的玩意兒一樣,喜歡小裝置啊,直升飛機啊,火箭啊;人們過度重視錯誤的專案,重視機器,卻不重視用機器去幹什麼。戰爭的規模越來越大,最後就把地球毀滅了。收音機不出聲了,正說明了這個問題。我們就是在這種情況下逃出來的。

“我們是幸運兒。現在已經沒有飛船了。現在你們應當知道,我們這次出來根本不是什麼釣魚旅行。我一直遲遲地沒有告訴你們,地球已經不存在了。若干世紀之內不會再有星際航行,也許

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved