子扔到赫勒面前的地上,又把已經很骯髒的套衫摔到他臉上。“他進來時沒戴錶。”他說。
我看看赫勒。“你玩子彈球也不會戴錶呀。”我說。
“一個朋友替我拿著,”杰特羅說,“我離開賽場他就給我了。一定是讓那些醜猩猩拿走了。”
“把他的表拿來。”我對警衛說,“拿不來表不給錢。”
他嗥叫了一聲又走了。
水和食物多少起了點作用。杰特羅站了起來,我有點緊張,不禁抓住了炸棍。但他只是活動了一下四肢,然後坐下用套衫的衣袖蘸了點水擦鞋子:鞋子很髒,已經讓別人穿過了。
又過了好久,大塊頭警衛回來了。他的嘴邊又多了一塊擦傷,手指的骨節也擦破了皮,但他的手裡卻拿著表。
我以前從未見過太空技工的手錶,我接過來看看是不是有什麼秘密武器:“機構”的生涯使人變得多疑。但那表只有一個圓圓大大的表面,上面有一個小孔,還有一根沉沉的金屬錶帶。我把表遞給杰特羅,他點點頭,把表往手上戴。
“錢。”警衛說。
我從口袋裡掏出一張10克萊第的鈔票。對一個斯皮提歐斯的警衛來說,這數目不小了。
那警衛看著票子,就像被它踢了一腳。“10克萊第!”他叫道,“光贖回這表我就花了60克萊第。”
他衝向杰特羅想奪回那塊表。
我揪住那怪物的肩膀把他旋向一邊,使他向後撞去。他暴跳起來,又絆到自己的腳,撞到籠子邊上,跪倒在地。
他完全震怒了。
“我要殺了你!”他吼了一聲,又撲過來。
我舉起炸棍打算殺了他。
突然,我的炸棍飛了出去!
這時,眼前一片模糊。赫勒的右手一擊,掐住了警衛的喉嚨,把他提離地面!
那怪物“砰”的一聲撞到牆上。
他像個散架的玩具癱在地上,嘴裡流著血,看樣子不行了。
杰特羅撿起炸棍,上了保險遞給了我。“絕不要無謂地殺人。”他平靜地說。
他檢視了一下警衛。“他還活著。給我70克萊第。”一邊把手伸過來。
我心不在焉地摸出60克萊第,又加上地上的10個。杰特羅接過錢,蹲在警衛身旁,拍打他的臉頰,直到他醒轉過來。
杰特羅把錢舉到他面前。“這是你的錢。謝謝你把表拿回來。”然後,又恢復了飛船聯隊軍官說話時那冰冷、不容置辯的口氣,“現在回到你的崗位。這兒的事完了。”
警衛聽到了。他接過錢,悄悄地走掉了。確實,這事結束了。
“那麼現在看看那個所謂的檔案。”赫勒說。
第四章
杰特羅·赫勒接過國政大會命令研究起來。因為他背對著我,我看不清他到底在做什麼,可能是用他的表在搞什麼名堂。
“這看起來像是真的。”他說。
我的臉上掛著微笑,但心裡卻不由得哆嗦了一下。這份命令碰巧是真的,但也只有在查詢行星檔案目錄以後才會知道。協調處在幾分鐘內就可以偽造一份這樣的檔案。看來赫勒絕沒有希望成為一個出色的間諜。
“但是這份命令是在我被綁架4天以後才簽署的。”他說。
我掠過他的肩頭又看了一眼檔案。確實,簽署日期精確到小時。“在我們敢於接手這項任務之前,我們得知道能否找到合適的人選。”我輕鬆地撒了個謊。
“好了,”赫勒說,“這地方糟極了,我們能不能換個地方談談?”
“你決定接收任務,我們馬上就走。”我說。
“啊,這是不是有點敲詐的味道?”
“不,不,”我很快回答,“只是因為……呃……有些官員希望此項任務取得成功。”這倒不是假話,“所以我被指定負責你的安全。”這時我覺得我簡直聰明極了。說到幹諜報這一行當他簡直是個小孩,看來他並不難對付。
“布利托—行3。我剛去過那兒,也勘察過那地方。”
“確實如此,”我說,“考慮到你做出的成績,我們認為你是惟一適合承擔這項任務的軍官。”
“所以你們就綁架了我。”他臉上的苦笑表明他覺得這事情可疑,“看來你還得談談這個所謂的使命。”
我簡要地把任務描述了一下。他的任務是到地球去,向地球人透露一些技術資料,幫助他們保護好地球環境。我儘量使自己說的話聽起來高尚一些,也具有利