第28部分(3 / 4)

小說:還鄉 作者:換裁判

。只見那時候,牧師和助手,都已經在那兒了。”

“既是斐伊小姐只是隨便到那散散步,那她怎麼會成了參與婚禮的人了哪?”

“因為那地方再沒有別人了。她剛好是在我前面進了教堂的。不過她沒上樓廂。要行禮的時候,牧師往四下一看,只有她在跟前,就揚手招呼她①,她就走到欄杆②那兒去了。行完了禮,要往簿子上簽名的時候,她把面幕揭開,在簿子上籤了名;朵蓀好像對她這樣幫忙,很感激似的。”紅土販子說這段故事的時候,都是滿腹心事的樣子,因為,遊苔莎把一直遮掩著她那真面目的厚面幕揭起來,曾安安靜靜地往韋狄臉上看,那時候,韋狄的臉色一變,那種情況,還在紅土販子心裡流連未去。“於是,”德格很惆悵地說,“我就走了,因為她作朵蓀·姚伯的時期已經完了。”

① 牧師……揚手招呼她:英國習慣,結婚時須有證人。沒有正式證人;隨便路過的人都可以臨時捉來作證人。

② 欄杆:教堂聖案前,有欄一道,為舉行婚禮之處。

“我本來對她說我要去的,”姚伯太太帶著後悔的樣子說,“不過她說沒有必要。”

“啊,那並沒有什麼關係,”紅土販子說。“現在這件事,到底總算是按照原來的意思辦了。但願上帝給她幸福。現在我告辭啦。”

他戴上帽子,出門而去。

自從那天紅土販子離了姚伯的門口以後,有好幾個月,愛敦上面和愛敦附近,再也看不見他了。他去得完全無影無蹤了。第二天早晨,他放大車那個荊棘叢雜的角落,又和先前一樣,闃然無人了,除了幾根乾草,和草地上一點紅色,幾乎沒有半點蹤跡,表示他曾在那裡待過,而那幾根乾草和那一點紅色,也讓後來的頭一場暴雨,沖洗得淨盡無餘。

紅土販子所報告的結婚情況,自然都是真象,不過卻漏掉了一段很重要的情節,那是因為他站在教堂後部,離得太遠,沒有看見,但是那卻不能不算是一個缺點。朵蓀手哆嗦著往簿子上簽名的時候,韋狄朝著遊苔莎瞥了一眼,那一眼的意思極其明顯,那就等於說:“我現在懲罰了你了。”遊苔莎卻低聲回答說:“你錯了;今天我親眼看到她作了你的太太,我心裡再快活也沒有了。”這兩句話,韋狄一點兒也沒想到;會完全是真的。

一 “吾心於我即一王國”①

還鄉……一 “吾心於我即一王國”①① “吾心於我即一王國”;引用戴爾詩句。戴爾,英國女王伊麗莎白第一時外交家兼朝臣,當時詩名甚著,不過遺稿所存無多,現在為人所傳誦者,僅《吾心於我即一王國》一首而已。這詩詠“自足”;共十一段。茲譯其第一段於後以見大意。“吾心於我即一王國,一切快樂於斯求得,上帝所賜人世福澤,我心比之無不遠過;我固多欲,我固多求,我心制之,因以忘憂。”

在克林·姚伯臉上,能隱隱約約看出將來的典型面容。如果此後藝術上有一個古典時期①,那這種面容,就是那個時期裡的飛地阿思②所要表現的。因為現在這個時代,對於人生,不像古代文明時期那樣,以極大的熱誠歡迎享受③,而只是把它看作是一種得勉強容忍的東西。這種人生觀,最後一定要完全融化到進步人類的體格里,因此他們那時候面部的表情,就要被人認作是藝術上推陳出新的基礎。即便現在,如果一個人,活在世上,而臉上的紋道,卻一點兒也沒有騷亂的樣子,或者全身各處,一點兒也看不出有用心用腦子的痕跡,那大家就已經覺得,他那個人,離近代那種感覺靈敏的情況太遠了,難以算作是一個近代的典型。形體美的男人——世界年輕的時候人類的光榮——現在差不多已經是一樁不合時宜的古董了;我們還可以追問一下,形體美的女人,是否在將來某一個時期裡,也要同樣成為一樁不合時宜的古董。

① 古典時期:西方人論文學、藝術及文化,總把古希臘、羅馬算作古典時期,以別於中古、文藝復興及近代各時期。而羅馬又多承襲模仿希臘。此處哈代特別指希臘而言,尤其特別指的是希臘的雅典時期(公元前480…323),為希臘藝術(特別是雕刻)之最高時期。

② 飛地阿思:古希臘雅典的著名雕刻家,此處泛指一個時代裡的代表藝術家。

③ 古代文明時期裡對於人生熱烈的興趣:古代時期,指希臘羅馬文化盛時而言。希臘羅馬為異教的,主現世享樂。因此每年有種種的節日,作盛大的歡樂。他們所鑑賞的,也是身體的健強和美麗,所以有種種運動會。

真實的情況彷彿是;多少世紀以來破除虛幻的結果,把那

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved