頭說:“茶錢,灑家自會還你。”茶博士回應說:“提轄,不妨的,只顧去。”
兩人挽了胳膊,走出茶坊來,上街剛走了三五十步,只見一簇人圍住一塊空地。史進說:“兄長,我去看一看。”分開眾人一看,中間有一個人,手執著一條杆棒,地上攤著十幾個膏藥,用一個盤子盛著,上面插著紙標兒④,是個江湖上使槍棒賣藥的。史進卻認得他。原來是教史進拳腳的開手師父,〖可見也是花拳繡腿,沒有真本事的江湖騙子。〗叫做打虎將李忠。史進就在人叢中叫喊:“師父,多時不見。”李忠說:“賢弟怎麼來到這裡?”魯提轄說:“既然是史大郎的師父,也和俺去吃三杯。”李忠說:“等小子賣了膏藥,討了錢,一同和提轄去。”魯達說:“誰耐煩等你!要去就一同去!”李忠說:“這是小人的衣食飯碗,無可奈何。提轄請先行,小人隨後就來。──賢弟,你和提轄先走一步。”魯達焦躁起來,把那些圍看的人一推一交,還罵:“這廝們夾著屁眼兒快撒開!不走的灑家就打!”〖先顯示魯達的急躁性格。〗眾人見是魯提轄,一鬨都走了。
① 灑家——當時關西陝甘一帶人的自稱,相當於“我”、“咱家”。
② 提轄——宋代武官名。據《宋史·職官志》:宋代在各州府郡特別是邊境地區,大都設有兵馬提轄,專管統轄、訓練、校閱所屬軍隊,督促拘捕盜賊,也可以由州府官員兼任。是一種並不直接帶兵卻有指揮、監督權的州府級地方武官,相當於州府官的副職。
③ 惡——在這裡讀wù,“惡了”,就是“得罪了”的意思。
④ 標兒——和“草標兒”一樣,都表示所插物品是出售的。
李忠見魯達兇猛,敢怒而不敢言,只得陪笑說:“好急性的人!”當下收拾了行頭藥囊,寄頓了槍棒。三個人轉彎抹角,來到州橋下一家潘姓有名的酒店,門前挑出望竿,掛著酒旆①,漾在空中飄蕩。三人來到潘家酒樓上揀個乾淨整齊的閣兒坐下。提轄坐了主位,李忠對席,史進下首坐了。酒保唱了喏,認得是魯提轄,就問:“提轄官人②,打多少酒?”魯達說:“先打四角③酒來。”一面鋪下菜蔬果品按酒,又問:“官人,吃什麼下飯?”魯達說:“問什麼!只要有的,只顧端上來,一發算錢還你!你這廝!只顧來聒噪④!”〖再次顯示魯達的性格。〗酒保下去,隨即燙酒上來;凡是下口的肉食,只顧端來,擺了一桌子。
三個人吃了幾杯酒,說些閒話,較量些槍法,正說得入港,只聽得隔壁閣子裡有個女人在哽哽咽咽地啼哭。魯達焦躁起來,把碟兒盞兒都摔在樓板上。〖第三次顯示魯達的性格。〗酒保聽見,慌忙上來看,見魯提轄氣憤,酒保抄手⑤說:“官人,要什麼東西,只管吩咐。”魯達說:“灑家要什麼?你也應該認得灑家!為什麼叫人在隔壁吱吱地哭,攪俺弟兄們吃酒?灑家可不曾少了你的酒錢!”酒保說:“官人息怒。小人怎敢叫人啼哭打攪官人吃酒?這個哭的,是串酒座兒賣唱的父女兩人,不知官人們在這裡吃酒,一時間自苦了才啼哭的。”魯提轄說:“可是作怪!你給我喚她來。”
① 酒旆——長條形的旗子叫做“旆(pèi配)”,酒店掛的酒幌子,就叫“酒旆”,也叫“酒望子”;挑酒旆的竹竿,就叫“望竿”。
。。
吳越評70回本水滸傳 第二回(3)
② 官人——“大官人”的簡稱,是對富貴或有權勢者的尊稱,不一定就是做官的人。也可用於妻子對丈夫的稱呼。
③ 角——酒的容器、量器名。古代用牛角之類做酒的量器,因此一隻牛角所能容納的酒,就叫“一角酒”。到了宋代,雖然已經不再用牛角做量器,可是習慣上仍這樣說。
④ 聒(音guā郭)噪——當時的方言,指話多煩人,相當於“囉嗦”。
⑤ 抄手——同叉手,把雙手交叉著放在胸前,是古代下級向上級說話時表示恭謙的禮節。
酒保忙去叫。不多時,見兩個人來到:前面一個是十###歲的婦人,背後一個五六十歲的老頭兒,手裡拿一串拍板。看那婦人,雖然沒有十分的容貌,也有些動人的顏色,拭著淚眼,上前來,深深地道了三個萬福①。那老兒也行禮相見了。
魯達問說:“你們兩個,是哪裡人家?為什麼啼哭?”那婦人說:“官人不知,容奴家②告稟:奴家是東京人氏,同父母來渭州投奔親眷,不想搬到南京去了。母親在客店裡染病身故。父女二人流落在這裡。此地有個財主,叫做‘鎮關西’鄭大官人,看見奴家,就強媒硬保,要奴家作妾