樵蛑揮欣銼鎏羋甯�茨�箍撇拍芮┦稹T謁�餚セ共壞槳胄∈敝�螅�媛妝び直恢匭慮牖氐嬌死錟妨止�礎T諳攣�4時30分,莫洛托夫告訴他說,蘇聯政府同意裡賓特洛甫在經濟協定公佈一星期之後,即8月26或27日來訪問。
然而,德國人覺得所建議的這個日期還不夠早。8月21日下午3時,舒倫堡向莫洛托夫轉達了希特勒給斯大林的一個口信,表示同意俄國起草的一份互不侵犯公約草案(草案是在19日深夜發往柏林的),並要求讓裡賓特洛甫於星期二,即8月22日,或至遲於23日在莫斯科受到接待。莫洛托夫於下午5時把斯大林的答覆交給了舒倫堡。其內容如下:
多謝你的來信。我希望德蘇互不侵犯公約將給我們兩國的政治關係帶來一個決定性的好轉。我們兩國的人民需要相互之間的和平關係。德國政府同意締結一項互不侵犯公約,就為消除我們兩國之間政治上的緊張局勢,併為建立兩國之間的和平與合作提供了基礎。蘇聯政府要我通知閣下:它同意裡賓特洛甫先生於8月23日到達莫斯科。
這樣,戰爭的第一個大戰鬥回合就被德國在8月21日那天贏去了。當天深夜,德通社發表瞭如下的公報:“德國和蘇聯兩國政府同意締結一項互不侵犯公約。外交部長裡賓特洛甫先生,為完成談判工作將於8月23日星期三前往莫斯科。”這條新聞第二天早晨也在俄國報紙上發表了,但沒有提裡賓特洛甫來訪的確定日期。按照舒倫堡的講法,此事在莫斯科“引起了外交界極大的驚奇”,並“給人留下了非常深刻的印象”。
裡賓特洛甫已由希特勒授予全權來進行關於互不侵犯公約及“一切有關問題”的談判和簽署由談判達成的任何協定。他從柏林乘飛機去莫斯科,於8月23日下午時到達。當天下午他在克里姆林宮見到斯大林和莫洛托夫,同他們進行了三個小時的討論,內容涉及到蘇德關係中的一切方面。雙方同意應在一個完全新的基礎上處理這些關係,並以一項互不侵犯公約和一項規定雙方勢力範圍的秘密補充議定書來予以表達。雙方同意,在萬一發生戰爭的情況下,劃出一條穿過波蘭的分界線,並劃定涉及到芬蘭、波羅的海各國和比薩拉比亞的其他一些利益範圍。晚上8時剛過,裡賓特洛甫打電話給柏林說,剛才結束的第一次會議“正朝著對我們有利的方向進行”,不過俄國人認為舉足輕重的一點還未解決,這就是他們要求把波羅的海的兩個不凍港,利耶帕亞和溫次匹爾斯,劃入他們的勢力範圍。希特勒同意了這個安排,於是為準備協定的最後文字掃清了道路。
互不侵犯公約並沒有經過多少討論。俄國人8月19日交給對方的草案全文,顯然在柏林又重新起草過。裡賓特洛甫自己在他的法律專家高斯所擬的序言中加上了“一個多少有點說過了頭的關於建立德蘇友好關係的短語”。斯大林對此表示反對,他說,“被納粹政府用大糞澆頭已經六年之後,蘇聯政府不能夠突然又向大眾講保證德蘇友好的話”。於是,這一成為問題的短語就被改掉了。不過除此之外,雙方似乎都沒有提出過什麼實質性的改動。
8月23日夜間,裡賓特洛甫同斯大林和莫洛托夫舉行了第二次會談,雙方就共同感興趣的各種問題進行了廣泛的討論。在德國對日本的影響這個問題上(蘇聯政府對此特別感興趣),裡賓特洛甫宣稱他本人準備試試,來對蘇日分歧進行調解。斯大林說,德國在這方面的幫助將是有用的;不過他不願讓日本人留下這樣的印象,即似乎是俄國在這件事上採取了主動。對於日本的挑釁,俄國的忍耐是有限度的。“如果日本想要戰爭,它可以打。……如果日本想要和平,那當然更好!”裡賓特洛甫向斯大林保證,一次新的發動是沒有什麼問題的——只不過是已進行了好幾個月的會談的繼續罷了。
斯大林問起義大利的目的是不是還不只限於阿爾巴尼亞一地——他似乎認為吞併阿爾巴尼亞“對義大利並沒有什麼特殊的價值”。義大利對希臘領土是否抱有野心?裡賓特洛甫回答說,“為了戰略上的原因,阿爾巴尼亞對義大利來說是重要的。而且,墨索里尼是一個強硬的人,不可能把他嚇倒。”不過,他“十分歡迎德國同蘇聯恢復友好關係”。
裡賓特洛甫在被問到他對土耳其如何看法時說,儘管他極力想同它建立友好關係,土耳其卻還是首先參加反對德國的“包圍陣線”的國家之一。斯大林和莫洛托夫也說道,蘇聯“同土耳其人的搖擺政策也有過不幸的經歷”。雙方一致認為,英國“為了鼓勵反德的宣傳”,正在把大量金錢送進土耳其。
在議論英國