都不同了,多棒的人生<script type="text/javascript">reads();</script>。
今天就能知道會不會,今天就能看到影評界的評價!
……
“惟格,不好意思,它和我設想的效果不太一樣。”金伯莉一聲嘆息。
“它沒什麼明顯的過錯,只是因為有舊版《嘉莉》它就錯了。其實你可以拍得更大膽、更瘋狂的,這太輕了,太少了。但很難怪你,劇本就沒有做好,辦公室那邊又限制著你,你拿著一張錯誤的藍圖起大樓,不能怪你。”
“妮娜那女孩,非常努力,她理應得到更好的舞臺的。”
“事情還沒有定,別那麼悲觀,也許……也許是我們的自我要求過高了,畢竟它還是不錯的。”
……
妮娜不是那種新片上映了不敢看成績,等首周塵埃落定了才看的人,她不想多等一分鐘,票房是成績,評價也是成績,都要第一時間就關注!現今這個時代,不用買各地的報紙雜誌才能看到影評,上網就行了。
緊張期待的心情中,在學校度過一個上午後,中午時分沒到食堂,妮娜獨自一人帶著膝上型電腦趕緊到了圖書館上網區,找了個偏靜位置坐下開啟電腦,cpp奔跑在懸崖公園湖邊的桌面映入眼睛,她不由微笑,打算給cpp再改名叫做茜茜。
茜茜,我們會好運的,我們都會。
妮娜一邊默默祈禱,一邊開啟瀏覽器檢視,在開啟什麼前瞥了瞥左右,隔得老遠才有看書做作業的學生。她點選幾下,微微瞪圓的杏眸看起了螢幕中的一篇影評,才看了幾行,秀眉就凝了起來,嘴唇喃動:“才不是……”
2/5分,《洛杉磯時報》的貝琪-夏基寫的影評,那些文字漸漸在扭曲地飄浮:
“《嘉莉》應該要提供更多的女權主義者們手中的原料,相反皮爾斯只是做了一次重拍而不是一次再定義。”、
“不是說《嘉莉》是部糟糕的電影,它不是,皮爾斯利用了所有新時代的技術和特效來講述這個故事、展現嘉莉的超能力;編劇們還增設了網路暴力的橋段,用手機和新興的社交網路進行更為廣泛的欺凌。這都是亮點,但是依然……
斯蒂芬-金創作了一個那麼扣人心絃和讓人信服的幻想,關於青春期女孩的困難,特別是在她們還不明白時,身體發生的巨大變化讓她們早已有的自己是怪胎和無力去競爭的感覺更加強烈。我曾經期望皮爾斯(她在1999年變性青少年傷痕題材的《男孩別哭》的表現是那麼敏銳和淋漓盡致,使得希拉里-斯萬克贏得奧斯卡)可以找到更多的東西去講從70年代以來已經不同了的性別政治。然而這部電影一點都不能突破德-帕爾瑪的非凡印烙,關於如何詮釋《嘉莉》本有的獨特觀點。”
“同樣讓我期望的葉惟(你知道的電影天才,他今年剛成為最年輕的奧斯卡最佳導演提名人,他在青少女迷失和救贖失敗題材的《驅魔錄影》有著震撼人心的表現)沒有展示作用,我不知道他具體參與了些什麼,但他顯然不能讓皮爾斯走在正確的軌道上,它甚至沒什麼禁閉的恐怖力量。他們都像在德-帕爾瑪的陰影中不知所措和尷尬地發抖。”
“所有演員和他們的表演都基本上符合金的想象。雖然相比舊版,妮娜-杜波夫塑造的嘉莉沒有一個更好的處理,她也表現出這部電影隨處可見的尷尬。這個靈敏的年輕女演員失去了她在《驅魔錄影》中的驚豔和樂趣,從始至終都沒有讓觀眾到達嘉莉的內心深處,一切都缺乏著說服力<script type="text/javascript">reads();</script>。”
“除了一個可笑的淨化過的結局,新版《嘉莉》和舊版《嘉莉》並沒有多少的區別,還輸掉了他們能輸掉的一切,這是一個奇恥大辱。”
new-“carrie“-is-not-that-different-from-old“carrie“。and-lost-everything-they-can-lose,that's-a-crying-shame。
that's-a-crying-shame
crying-shame
shame
“我沒哭,你才哭,貝琪-夏基,你這是偏見!誰要和舊版比了,我們有我們的精彩……而且你都說了,新版的特效好了那麼多,嘉莉出醜的影片被壞學生傳到網上,這不是很酷