第26部分(4 / 5)

小說:拿破崙時代 作者:雨霖鈴

國家的合作共同體,將要花費許多年的

時間,在目前卻決不可能實現,因為進行這種劃分國家群的談判就會使聯合

國分裂成“自由國家”與“非自由國家”兩個部分,這也許意味著聯合國的

垮臺,沒有一個國家敢於為德國承擔這個風險,包括美國在內。

1 月16 日,阿登納以聯邦政府的立場給奧倫豪爾寫了一封回信,回答了

社會民主黨所提出的問題:

“關於決定對德國人民的未來具有這樣根本意義的

問題——像條約所反映的那樣——乃是一個政治問題,而

不是司法行政問題。聯邦政府對聯邦憲法法院竟然受理這

些問題感到遺憾,因為這樣做,聯邦憲法法院就承擔了德

國人民生死存亡的責任,這是一種應該屬於主管政治機關

的責任。因此,對聯邦政府來說,沒有必要自願地服從一

種評定意見,從而規避自己的責任,並將責任推卸於與此

事無關的機關。總的說來是否允許提出這種評定意見,我

不作結論。您自己同德國社會民主黨方面的另幾次講話相

一致,在1952 年10 月7 日給聯邦憲法法院的函件中也明

確表示,法律上不容許這樣一種評定意見。此外,即使政

府、聯合執政黨和反對黨服從這樣一種評定意見,也可能

其他機關再次向聯邦憲法法院提出上訴。聯邦政府認為,

在這個德國人民命運攸關的問題上,聯邦憲法法院的決定

只有獲得普遍的法律效力時,才能具有它的意義。

。。

我還想概括地談談下面這些情況。西方世界對批准這

些條約重視到何等程度,正巧在最近幾個星期中變得一清

二楚了。我可以提出美利堅合眾國下一屆總統艾森豪威爾

給李奇微將軍和我的電報以及法國總理梅耶的宣告在華

盛頓所引起的反應。我們也不應忽視,對聯邦共和國來

說,拒絕這些條約將意味著繼續保留佔領法規。至於在盟

國讓聯邦共和國自己決定自己事務的這種努力失敗之

後,它們今後在聯邦共和國將以什麼形式行使佔領法規,

那就完全不敢說了。

您認為締結條約會加深德國在自由中重新統一的困

難——即使不是完全不可能的話。我認為您的這種見解是

完全不恰當的。我相反地確信,沒有西方國家的援助,德

國要在自由中實現重新統一是不可能的,而西方國家在這

種條約中已經明確地承諾了這種援助。您的建議沒有為在

喪失這種援助時具有同等價值的彌補辦法。

如果您反對自由歐洲分裂,那麼,我相信可以把這一

點理解為您在原則上是主張歐洲聯合的。我也想和您在這

一方面取得一致認識:無論如何聯邦共和國應該避免一切

足以阻礙這一聯合的行動,而這些條約正是達到這一聯合

的一個重要步驟——儘管還遺留著許多事情要做。此外,

正好這幾天,丹麥社會主義黨議員雅各布森、英國工黨議

員羅本斯和英國保守黨議員朗登在斯特拉斯堡以十分堅

決的態度表示擁護歐洲一體化,並對歐洲一體化表現出完

全的同情。

您坦率地向我說明了您對聯邦共和國在德國當前危

急情況下應走的道路的看法。我仔細研究了您的建議,並

且同樣坦率地對您作出了答覆。今後還將存在意見分歧,

特別是在聯邦共和國所執行的對外政策方面。但是在對外

政策的目的上我們的基本觀點是一致的。這一點使我有理

由表示希望,我們需要儘速繼續進行會談,不會是沒有收

獲的。

最崇高的敬意

您忠實的

阿登納(簽字)”

與社民黨協調立場的希望破滅了。阿登納一如既往,決心使條約文字盡

快得到批准。他不願讓自己被任何事情引離這個目標。

1953 年1 月初,法國政府走馬換將。阿登納的朋

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved