議員認為:舒馬赫博士先生此次對聯邦總理先生此次插話
的叫喊,事實上違反了第91 款議事規程,即粗暴地破壞
了紀律。我感到遺憾的是,勸說舒馬赫博士先生收回插話
叫喊的努力沒有起到作用。”
說到這裡,克勒議長目光掃過會議大廳,宣佈:
“現在,我當著聯邦總理先生的面——和當著議會的
面,使用我執行第91 款議事規程的權力和義務——由於
粗暴破壞紀律行為,剝奪議員舒馬赫博士先生參加聯邦議
院討論的權利,時間為20 個會議日。”
起初,社會民主黨對議長克勒裁決的反應是宣佈該黨全體議員在這20
個活動日期間拒絕參加聯邦議院的任何活動。但舒馬赫說服黨員放棄了這種
盲目行動。這次議會辯論結束後幾天,舒馬赫以書面方式向阿登納作了賠禮
道歉。
有鑑於此,11 月25 日盟國高階專員委員會舉行了一次大型記者招待會。
羅伯遜執行主席發表了一個宣告,強調:德國不能把1949 年11 月24 日公佈
的彼得斯貝格議定書當成是德國可以借勢進一步再提出要求的起點,但這也
並不意味著議定書將永久固定盟國與德國的關係。議定書的有效期限至1950
年秋季為止,然後,盟國將酌情修改佔領法規。針對記者有關盟國進一步作
出讓步的可能性的提問,羅伯遜回答:“這一點在目前不會考慮。因為談判
業已結束。但是,盟國的宗旨是,為了提高新政府的聲望和權威,必須使德
國重新加入世界大家庭,必須消除佔領國和德國人民之間的摩擦。”
阿登納得到了盟國強有力的支援。反對黨對彼得斯貝格議定書是“盟國
高階專員們製造出來的工具”、是“西方對俄國在東德佔領區建立獨裁政權
行為的報復”之類的指控再也站不住腳。失去了舒馬赫,社民黨在議會辯論
中失掉了軸心。反對黨終於偃旗息鼓,執政黨在議會辯論中大獲全勝。
彼得斯貝格議定書的簽訂引起國際輿論的關注, 1949 年11 月25 日倫
敦《泰晤士報》對此的評論報道極為中肯,也極為精闢。該報評論道:
“雖然阿登納博士作出了許多明智和有遠見的讓步,但是,如果以為德
國做了一樁蝕本買賣,那就完全錯誤。儘管德國還沒有得到完全平等的地位,
但顯然獲得了作為一個國家的地位,盟國不得不與之談判,並且再也無法對
它發號施令了。。而比這更重要的卻是這樣一個事實:德國找到了一條回到
歐洲各國人民大家庭的道路而不致加劇東西方的緊張局勢。一紙僅僅由英、
法、美三國發表的關於它們無意重新武裝德國的宣告,是不會使蘇聯和波蘭
相信這種誠懇和坦白的意向的。一項由聯邦政府發表的這種宣告,卻能具有
大得多的分量和說服力。”
彼得斯貝格議定書籤定後的事實是,阿登納在12 月份以及隨後的1950
年內舉行的彼得斯貝格談判中,一步一步又爭取到了更多的讓步。按照阿登
納自己的說法——“緊箍圈被衝破了”。
第四章
歐洲聯邦
“第二次世界大戰給歐洲留下的混亂,提供了一個重
要的教訓:如果我們歐洲人不想在起了根本變化的世界裡
走下陡路的話,我們就必須從起了變化的形勢中作出必要
的結論:歐洲的聯合是絕對迫切需要的。”
“德國的道路必須通向歐洲!”
——《阿登納回憶錄》(三)
歐 洲
——站在十字路口
“我們大家必須同過去的恐懼決裂,面向未來。我們
簡直不能讓過去那些由於非正義引起的仇恨和報復心
理,在未來歲月中繼續附在我們的身上,難道這是人類無
法學會的唯一的歷史教訓嗎?讓我們信賴正義、同情和自
由吧!。。”
——1946 年9 月19 日 溫斯頓·
丘吉爾爵士在蘇