第56部分(2 / 4)

小說:帝國的正午 作者:白寒

上述詩句描寫長安居民東躲西藏,黃巢大部隊一鬨而入。

家家流血如泉沸,處處冤聲聲動地。

舞妓歌姬盡暗捐,嬰兒稚女皆生棄。

東鄰有女眉新畫,傾國傾城不知價。

長戈擁得上戎車,回首香閨淚盈把。

旋抽金線學縫旗,才上雕鞍教走馬。

有時馬上見良人,不敢回眸空淚下。

西鄰有女真仙子,一寸橫波剪秋水。

妝成只對鏡中看,年幼不知門外事。

一夫跳躍上金階,斜袒半肩欲相恥。

牽衣不肯出朱門,紅粉香脂刀下死。

南鄰有女不記姓,昨日良媒新納聘。

琉璃階上不聞行,翡翠簾間空見影。

忽看庭際刀刃鳴,身首支離在俄頃。

仰天掩面哭一聲,女弟女兄同入井。

北鄰少婦行相促,旋解雲鬟拭眉綠。

已聞擊託壞高門,不覺攀緣上重屋。

須臾四面火光來,欲下迴梯梯又催。

煙中大叫猶求救,樑上懸屍已作灰。

妾身幸得全刀鋸,不敢踟躇久回顧。

旋梳蟬鬢逐軍行,強展蛾眉出門去。

舊裡從茲不得歸,六親自此無尋處。

殺戮慘景駭人聽聞。血如泉湧,哭聲動地。四鄰好女兒,被奸掠殺戮,有的跳井自殺以逃魔掌。敘述者“秦婦”不得已受時迫從賊,被搶入軍營供洩慾。

一從陷賊經三載,終日驚憂心膽碎。

夜臥千重劍戟圍,朝餐一味人肝膾。

鴛幃縱入豈成歡,寶貨雖多非所愛。

蓬頭垢面眉猶赤,幾轉橫波看不得。

衣裳顛倒語言異,面上誇功雕作字。

柏臺多半是狐精,蘭省諸郎皆鬼魅。

還將短髮戴華簪,不脫朝衣纏繡被。

翻持象笏作三公,倒佩金魚為兩史。

朝聞奏對入朝堂,暮見喧呼來酒市。

“秦婦”陷賊營三載,寫她見到賊軍以人肉為“早餐”,呼五喝六,奇裝異服,並寫賊官“翻持象笏”、“倒佩金魚”的猖狂醜態和窮人乍富的低階趣味。

一朝五鼓人驚起,叫嘯喧爭如竊議。

夜來探馬入皇城,昨日官軍收赤水。

赤水去城一百里,朝若來兮暮應至。

兇徒馬上暗吞聲,女伴閨中潛色喜。

皆言冤憤此時銷,必謂妖徒今日死。

逡巡走馬傳聲急,又道官軍全陣入。

大彭小彭相顧憂,二郎四郎抱鞍泣。

泛泛數日無訊息,必謂軍前已銜璧。

簸旗掉劍卻來歸,又道官軍悉敗績。

這一段寫中和二年(882年)唐將唐弘夫等人打敗賊將林言,王處存軍隊突入長安又反被賊軍擊敗的情況。

四面從茲多厄束,一斗黃金一斗粟。

尚讓廚中食木皮,黃巢機上刲人肉。

東南斷絕無糧道,溝壑漸平人漸少。

六軍門外倚殭屍,七架營中填餓殍。

長安寂寂今何有,廢市荒街麥苗秀。

採樵砍盡杏園花,修寨誅殘御溝柳。

華軒繡縠皆銷散,甲第朱門無一半。

含元殿上狐兔行,花萼樓前荊棘滿。

昔時繁盛皆埋沒,舉目淒涼無故物。

內庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨。

唐軍四面圍住長安,賊軍尚旦無食,“尚讓廚中食木皮,黃巢機上刲人肉”。賊頭況且如此,軍人只能以百姓為食,城內樹木皆被砍伐,許多宮殿都被拆毀,內庫也盡數燒燬,公卿大臣的屍體,橫陳于禁街之上。

來時曉出城東陌,城外風煙如塞色。

路旁時見遊奕軍,坡下寂無迎送客。

霸陵東望人煙絕,樹鎖驪山金翠滅。

大道俱成棘子林,行人夜宿牆匡月。

以上諸句是寫“秦婦”出城後所見:偶見巡邏散軍,大地之上荒寂無人,霸陵以東杲無人煙,驪山上昔山巍峨的宮殿早已被燒成灰。昔日繁華的通衢大道,已經變成長滿荒棘的路徑,即使有過路行人,因無處可住,只能露宿於殘牆之下……

黃巢佔領長安後,群下日夜殺人掠物,享樂為上,沒有立刻追擊外逃的唐僖宗,終於給唐廷以喘息之機。不久,鳳翔節度使鄭畋趁黃巢驕慢少備之機,在龍尾陂大破

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved