字母相符。沒有錢包,只有些零錢,一共七英鎊十三先令。一本袖珍版的卜迦丘
“你們怎樣詢問的?”的小說《十日談》,扉頁上寫著約瑟夫·斯坦節遜的名字。此外還有兩封信——一封是寄給錐伯的,一封是給約瑟夫·斯坦節遜的。”
“是寄到什麼地方的?”
“河濱路美國交易所留交本人自取。兩封信都是從蓋恩輪船公司寄來的,內容是通知他們輪船從利物浦開行的日期。可見這個倒黴的傢伙是正要回紐約去的。”
“你們可曾調查過斯坦節遜這個人嗎?”
“先生,我當時立刻就調查了。”葛萊森說,“我已經把廣告稿送到各家報館去刊登,另外又派人到美國交易所去打聽,現在還沒有回來呢。”
“你們跟克利夫蘭方面聯絡了嗎?”
“今天早晨我們就拍出電報去了。”
“我們只是把這件事的情況詳細說明一下,並且告訴他們說,希望他們告訴我們對我們有幫助的任何情報。”
“你沒有提到你認為是關鍵性問題的細節嗎?”
“我問到了斯坦節遜這個人。”
“沒有問到別的?難道整個案子裡就沒有一個關鍵性的問題?你不能再拍個電報嗎?”
葛萊森生氣地說:“我在電報上把我要說的都說了。”
福爾摩斯暗自笑了一笑,正要說些什麼,這時雷斯垂德又來了,洋洋得意地搓著雙手。我們和葛萊森在屋裡談話的時候,他是在前屋裡。
“葛萊森先生,”他說,“我剛才發現了一件頂頂重要的事情。要不是我仔細地檢查了牆壁,就會把它漏過了。”這個小個子說話時,眼睛閃閃有光,顯然是因為他勝過了他同僚一著而在自鳴得意。
“到這裡來,”他一邊說著,一邊很快地回到前屋裡。由於屍體已經抬走,屋中空氣似乎清新了許多。“好,請站在那裡!”
他在靴子上劃燃了一根火柴,舉起來照著牆壁。
“瞧瞧那個!”他得意地說。
我前面說過,牆上的花紙已經有許多地方剝落了下來。就在這個牆角上,在有一大片花紙�