我呢吧” ,下個月就說“你看介小貓可真嗝兒呀” ,演小品正合適。
眼看到了六歲,雖說是生在美國長在美國,還一句英文也不會,父母也不著急,我們也都勸他們正好抓緊機會強化孩子的中文教育,省得將來排斥東方文化,華人不會講華語,那實在是一種遺憾。
我在中國教書的時候她去上了學前班,半年後我回美國再見到這孩子,她已經開始把中英文攙著說了,攙得均勻,攙得巧妙,不是中英俱佳內外雙修的人還真聽不明白她在說什麼。
她爹特得意,跟我說:“別看你在中國教英文,就你那點英語水平,我閨女都比你強。妞子,給他講講恐龍是怎麼回事。”
妞子眼睛亮了,趴在地板上擺了有幾十個恐龍玩偶,然後挨個兒告訴我它們各自的名字,各自的身高體重,誰吃草誰吃肉,誰比誰強多少。聽得我腦袋立刻“嗡” 的一聲,暗自慶幸中國的學生們沒來跟我探討如此專業的科學知識。
我懷疑那些托福考試得滿分的中國學生之中,有誰能說出十種不同的恐龍的名字。
學好英文看來不難,只要是十五歲以下,只要在美國生活至少一年,任何人都可以輕鬆地過這個語言關,這是被無數移民,包括我自己,反覆驗證過的。
謀事在人,成事在天
考慮到“學習能力” 和“學習環境” 這兩個先決條件,幾乎所有來新東方上課的學生都會絕望。第一早就過了十五歲這個非常重要的年齡,第二一時又不太可能完全脫離中國這個中文語言環境,想說一口流利地道的英語,幾乎是不可能的事。
沒錯,是不可能。誰說可能誰是在騙你。大家就該死了那條心,認清以下幾個現實:
1, 這輩子就別想說得像美國人一樣