第131部分(2 / 4)

小說:活人禁地 作者:敏兒不覺

玄素開口之前便請求二人和他們一起離開。這倒也是人之常情,還沉浸在驚慌中的他,一個人帶著兩個女人,的確會讓他感到過度不安和有心無力。假如有這兩個男人陪在身旁,總會令他那依然還在顫抖的心多少感到一絲安慰。並且這位道長還口稱擁有驅魔的法術,這對於他們的安全自然又增加了一分保障。

他大致猜到這師徒倆已經迷失了方向,因此他說自己這邊有非常先進的戶外裝置,並且有一張較為精確的森林地圖,和他們一起走的話,至少可以保證師徒兩個不繞彎路。

別看玄素一生都在做些下九流的勾當,但這人身上還偏偏帶著一股倔強的傲氣。已經將牛皮吹上天的他又豈肯在幾個小輩面前承認自己迷路?於是他連連搖頭說,道爺我光憑五根手指的掐算就能走出此地,又何須你們幾個娃子帶路?說罷便要領著丁二自行離去。

董和平見這個辦法留不住他,便索性開啟天窗說起了亮話。他對玄素說:“您老剛才手裡拿的那個卷軸,是不是一部古書?不知上面記載的內容您二位能否全部讀懂?我倒沒有別的意思,因為我愛人正好是搞古文字專業的,如果您需要幫助的話,不妨讓我愛人幫您解譯。”

這句話倒是說到玄素的心坎兒裡了,他初得至寶,正是最為亢奮的時期,當真是每一刻都在期盼著能讀懂書中的文字,也好就此了卻了他畢生的心願。

如今寶書雖然到手,但裡面的古怪文字他卻一個不識,只能從標題上的篆體字來判斷此書正是他夢寐以求的《鎮魂譜》。而董和平也正好在他心癢難纏之際搔到了他的癢處,這讓玄素再也控制不住激動的情緒,聞聽此言,他便儘量剋制著自己的面部表情,故作深沉的告訴董和平,這古卷乃是他祖師爺傳下來的,裡面的內容他雖然知道,卻不盡然。既然你們有這方面的才學,不妨試著翻譯一下,看看和我瞭解的內容有什麼區別沒有。如果翻譯的好,老道我帶著你們出去也不是什麼不可以的事情。

董和平連連點頭稱是,將《鎮魂譜》接在了手中,隨即交給燕霞讓她仔細翻譯。

燕霞剛一展開卷軸就頗顯錯愕的怔了一下,她抬眼看了看玄素和丁二,又低下頭盯著卷中的文字掃視了一遍,臉上寫滿了茫然之色,似乎不理解這東西為什麼會出現在玄素的手中。

玄素自持有丁二守在自己身旁,諒這兩個年輕的後生也不敢拿著卷軸逃跑,因此他對燕霞的反應也不甚在意,索性找了個乾淨的地方坐下了,拿起董和平等人所攜帶的乾糧毫不客氣的吃了起來。

在此期間,燕霞和董和平曾經交頭接耳的嘀咕過幾句,玄素師徒以為他們是在討論文中的內容,倒也沒想得太過。

隨後董和平便走過來告訴玄素,這古卷乃是用古代彝族文字書寫的,這種文字非常罕見,翻譯起來也頗為費時,不知玄素二人是否有足夠的時間等下去?

玄素曾經聽說過這部奇書乃是用彝文書寫,他見燕霞的確是識得這種文字,內心之中無比喜悅。看來這女娃子正是翻譯此書的最佳人選,遇到如此良機,他又豈肯輕易放過?再加上此時天色已暗,看來今天想走出林子已經是不可能的了。好在那骨魔始終都未曾出現,想來此處應該是絕對安全的,於是他讓董、燕二人抓緊翻譯,今晚就在這地方留宿一夜,明日一早再上路出林。

當下五個人便起身前行,在幾里之外找了一個相對避風的地方紮下了營帳。吃過晚飯以後,燕霞便打著手電聚精會神的翻譯起來,董和平則陪在邊上幫忙記錄文字。玄素知道這女娃子翻譯出的每一個字對於自己都極為重要,因此也不敢去打攪二人,只能坐在一旁眼巴巴的幹看著。

直到臨睡覺的時候,燕霞才僅僅翻譯出了十幾個字。董和平解釋說,由於現在手邊沒有可供參考的資料,因此翻譯的速度會相對較慢。並且這種翻譯古代奇異文字的工作都是開頭很難,等到被破解出來的字元數量逐漸增多,後面的文字也就好翻得多了。

儘管玄素心急如焚,但這種事情他們師徒全是外行,只能人家說什麼就是什麼,若是表現得太過焦躁了,反而會露出馬腳讓人起疑。

臨睡之前,董和平非常主動的將《鎮魂譜》還給了玄素,說是明天起床後再拿來翻譯,這古卷的確是珍貴之物,放在他們那裡弄壞了可不太好。

玄素甚感受用,心中還暗贊這孩子真是懂事。隨後他便和丁二睡進了一頂帳中,一日的勞頓令他們二人均感疲憊不堪,躺下後沒多一會兒便睡著了。

當晚,兩個人做了一個同樣的怪夢。

在一彎昏暗的朔

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved