第37部分(2 / 4)

小說:戰爭與回憶 作者:攝氏0度

外生枝的巴西事件呢?”

“他在幫忙,在幫忙。他一直心急火燎地打電報給柏林。他向我們保證,這種豈有此理的做法會得到改正,我們透過瑞士得到釋放只是個時間問題罷了。”

“你相信這些話嗎?”卡斯泰爾諾沃問娜塔麗。

她咬著下嘴唇。“晤,我們知道,外交活動是在匆匆忙忙地進行,他是在關心這件事。我有一個朋友在美國駐伯爾尼的公使館,他來信告訴我同樣的情況。”

“我的猜想是,”那個醫生說,“這個貝克博士倒是在阻止你們離開義大利。”

“多麼荒謬啊!”傑斯特羅叫起來。

但是卡斯泰爾諾沃的話在娜塔麗的心中激起了可怕的、凶多吉少的擔心。“為什麼?他這樣做有什麼好處呢?”

“你這個問題提得好。 把大名鼎鼎的傑斯特羅博士扣在義大利,使博士一切都得依靠他,這對他是有利的。至於哪一方面對他有利,你們就會知道的。”

“你真是一個憤世嫉俗的人,”傑斯特羅說,開始生氣了。

“想到我是一個猶太人,此時此地我只相信最壞的可能性。這不是憤世嫉俗,這是常識。現在我給你們倆傳達一個阿夫蘭。拉賓諾維茨託帶的口信,”醫生對娜塔麗說,“他說:”一有可能,就走。“‘”可是怎麼走呢?“她幾乎對卡斯泰爾諾沃尖叫起來。”難道你以為我不想走嗎?“

傑斯特羅看了看錶,對薩切多特全家生硬地說:“你們全家象招待自己人一樣招待我們。我熱誠地感謝你們。我們該走了。再見。”

第二十三章

帕格。亨利同他的兩個兒子、傑妮絲和卡達。 埃斯特一起站在總督府大草坪上游園會的歡迎行列裡。那位貴賓處在棕桐樹、鮮豔的熱帶灌木叢和那一大群鬧嚷嚷的時髦人士中間,顯得很突出。雖然埃里斯特。塔茨伯利乘著一艘沒有甲板的小船在公海上受了苦,他卻並沒消瘦;要不然,即使消瘦過的話,他已經把自己喂得不但恢復了老樣子,而且更胖了。他穿著一套黃綢衣服,繫著一條色彩鮮明的黃領帶,脖子上戴著一個黃花環;他用一根黃棕櫚杖支撐著身子,在將近黃昏的夏威夷的黃色陽光裡,從頭到腳活象個奶油人。他左眼上戴著一個黑眼罩。

帕格走上前去的時候,塔茨伯利象熊似的把他一把緊緊抱祝“啊一哈!帕格。亨利,我的上帝!剛從柏林、倫敦和莫斯科轉了一圈回來啊!我的上帝,帕格,你好啊!”

他走上前來擁抱帕格,露出站在背後的他的女兒,她穿著一身灰色緊身連衫裙。直到那時候,帕格一直拿不準她有沒有來參加遊園會。雖然報紙上說她已經同塔茨伯利一起來到夏威夷。那個通訊員由於不好意思或者惡作劇,在電話上沒有提到她。維克多。亨利被塔茨伯利擁抱著,眼前盡是香噴噴的黃花,看不見她了,心裡想她的個於多麼小,她裸露出的苗條的胳膊多麼白;她在熱帶呆了好幾個月,難道一直沒曬到過陽光嗎?她的淡棕色頭髮同以往一樣高高地堆在頭上,一點也不時髦。

“好啊,美國佬,”塔茨伯利湊著他耳朵說,聲音響得象打雷,嘴裡噴出一股潮溼的熱氣,“你們現在跟我們一起陷在戰爭中啦!陷得齊脖子深啦!不見個你死我活不罷休啦!”他放開帕格。“啊一哈一哈!這一天總算盼到啦,總算盼到啦,我的上帝。哦!你總記得帕姆吧,是不?還是你已經把她給忘啦?”

“你好。”低低的聲音,乾巴巴和簡短的握手。她的花白的臉顯出平靜、冷淡和不認識的神情,就象他們在“不來梅號”上初次會面時那樣。但是由於她父親龐大的身軀遮住了她,他才產生她個子矮小這個錯覺。帕米拉的灰綠眼睛同帕格的眼睛差不多一樣高低;她的胸脯在灰色的連衫裙下比他記憶中更豐滿了。

塔茨伯利說:“總督,這位是‘諾思安普敦號’的維克多。亨利上校。我告訴過您,是許多總統和首相的親密朋友。”他這樣吹捧的介紹,對總督來說,是白白浪費;他是個滿臉皺紋、神情疲勞的人,穿著一身泡泡紗,向帕格淡淡地微笑一下,這是一種適合巡洋艦艦長身份的待遇。塔茨伯利大叫著說,壓倒了遊園會上的鬧聲:“好啊,帕格,三個結實的兒於,嗯?我想我記得是兩個。你好,參議員的漂亮的女兒來了。”

帕格介紹埃斯特少校的時候,總督厭煩的眼神活潑起來。“啊,‘烏賊號’艇長?說真的!哦,好啊,我聽到過你。讓日本人也嚐嚐他們讓我們嘗的滋味嘛,是嗎,艇長?幹得好!”

“謝謝您,總督。”埃斯特謙虛地點點頭。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved