一步瞭解她。老太太在安樂椅裡坐得筆直,準備去散步,這麼直挺挺的坐姿反而使她的態度顯得更為生硬。幸而卡姆納夫人把莫莉的沉默不語誤認為是畢恭畢敬,便在審查小停了一陣兒後又接著往下說。
“對,對,我喜歡她的樣子,克萊爾。你可以造就造就她。親愛的,在你長大成人的關鍵時刻,身邊經常有個培養過好幾位年輕優秀人才的夫人,這是你的一大優勢。我要告訴你怎麼做,克萊爾!”一個念頭突然湧上心來”你和她必須進一步熟悉起來,你們眼下互相一點都不瞭解。你就等到聖誕節再完婚吧。還有比這更妙的主意,那便是叫她跟你返回阿什科姆!那樣她就和你形影不離,還就勢能叫你的那些年輕人陪伴她,這對一個獨生孩子來說是好事一樁!真是個妙主意,真高興我想到了它!”
現在實在難說卡姆納夫人的兩個聽話人中間,在聽了叫老太太如此著迷的妙主意後,哪一個更為心情沮喪。柯克帕特里克太太決不情願還沒結婚就先拖上一個繼女。要是莫莉過去和她一起住,那就得告別那許許多多隱蔽進行的節儉小動作,更為嚴重的是,得告別那許許多多的小嗜好。其實那些小嗜好本身並非邪惡,可是柯克帕特里克太太的生活經歷卻使她把那些小嗜好當不能暴露的短處看待。比如那本從阿什科姆流動圖書館借來的熱鬧小說,又舊又髒,她便用一把剪刀來翻書頁:那把長躺椅,她在自己家裡可以隨時躺在上頭,雖然現在當著卡姆納夫