預言書。是為誰寫的?為大教堂院內那長了一百個頭的烏合之眾。一個憎惡同類者離開他們,遁入瘋狂的森林,鬃毛在月下起著泡沫,眼珠子像是星宿。長著馬一般鼻孔的胡乙姆。一張張橢圓形馬臉的坦普爾、勃克·穆利根、狐狸坎貝爾、長下巴頦兒。隱修院院長神父,暴跳如雷的副主教,是什麼惹得他們在頭腦裡燃起怒火?呸!下來吧,禿子,不然就剝掉你的頭皮。他那有受神懲之虞的頭上,圍著一圈兒花環般的灰髮,我看見他往下爬,爬到祭臺腳下(下來吧!),手執聖體發光,眼睛像是蛇怪。下來吧,禿瓢兒!這些削了發、除了聖油、被閹割、靠上好的麥子吃胖了的、靠神餬口的神父們,笨重地挪動著那穿白麻布長袍的魁梧身軀,從鼻息裡噴出拉丁文。在祭臺四角協助的唱詩班用威脅般的回聲來響應。
同一瞬間,拐角處一個神父也許正舉揚著聖體。叮玲玲!相隔兩條街,另一位把它放回聖體櫃,上了鎖。叮玲玲!聖母小教堂裡,又一個神父正在獨吞所有的聖體。玎玲玲!跪下,起立,向前,退後。卓絕的博士丹·奧卡姆曾想到過這一點。英國一個下霧的早晨,基督人格問題這一小精靈搔撓著他的頭腦。他撂下聖體,跪下來。在他聽見自己搖的第二遍鈴聲與十字形耳堂裡的頭一遍鈴聲(他在舉揚聖體)而站起來時,又聽見(而今我在舉揚聖體了)這兩個鈴的響聲(他跪下了)重疊成雙母音。
表弟斯蒂芬,你永遠也當不成聖人。這是聖者的島嶼。你從前虔誠得很,對嗎?你向聖母瑪利亞禱告,祈求她不要叫你的鼻子變紅。你曾在蛇根木林蔭路上向魔鬼祈求,讓前面那個矮胖寡婦走邊水窪子時把下襬撩得更高一些。啊,可不是嘛!為了那些用別針別在婆娘腰身上的染了色的節片,出賣你的靈魂吧。務必這麼做。再告訴我一些,再說說!當你坐在馳往霍斯的電車的頂層座位上時,曾獨自對著雨水喊叫道:一絲不掛的女人!一絲不掛的女人!那是怎麼回事,呃?
那