來幫忙,帶個水桶,拿根繩子來,我們的船沉下去了!”
“馬上就來啦!”
這時的船頭旁邊,伸出一隻褐綠色的大腦袋,臉部短而寬,扁平的腦殼上長著一對小眼睛。這動物瞪眼凝視著被這意外情況驚呆的人,隨後張開大嘴,露出幾排尖齒,攀上船頭。船頭加重了分量更往下沉了。只見那動物先露出粗短的頸脖子,接著露出一部分光禿的身體,、寬寬的前爪象鉤子一樣抓住了船舷。
這兩位獵手並沒有帶槍,因為他們是到宿營地附近去搞柴禾的,現在只得赤手空拳地面對這頭巨獸。顯然它是爬行動物,但不知道是屬於哪一類的,無疑是食肉類的,而且相當兇猛。他倆的斧頭放在船頭,現已沒入水中,落到敵手的爪子底下了。
“快把你的獵刀綁到槳柄上!”馬克舍耶夫大聲地喊道,“我用另一支漿把它頂住試試。”
他掏出獵刀,一用牙咬住,然後抓起木槳,插進了那半張開的大嘴,它的上顎骨和牙齒被重重地擊了一下。動物受驚不小,不安地合上了雙頜。劈拍一聲,尖利的牙齒咬碎了木頭,並咬住了漿葉上的金屬箍。馬克舍耶夫把漿直往它喉嚨裡捅,但捅不到底,槳柄被咬斷了,那傢伙翕動上下頜就把被血染紅的碎木塊吐了出來。
這時格羅麥科已用靴子上的皮帶將他的那把長獵刀綁到槳柄上,走到馬克舍耶夫的身後,用這把臨時做成的梭鏢,朝怪獸的眼睛扎去。那怪獸痛得身子一傾斜把馬克舍耶夫手中的木槳拖了過去,隨即潛入水中。在這一剎間,他們看到了那怪獸寬大的褐綠色脊背,沿脊骨長著兩排鱗片。那怪獸甩動粗短有力的尾巴,兩位獵手從頭到腳溼淋淋地濺了一身。
小船被怪獸的尾巴這麼一甩動,離開了河岸,完全沉沒了。
這時匆匆趕來幫忙的卡什坦諾夫已離遇險地點不遠。當他劃過拐角,看到那頭怪獸掀起的高高的水柱,可是他卻不知道發生了什麼事。那根幹樹杆隨著波浪起伏,時隱時現地從他近旁飄過。槳手還以為那是條鱷魚,想用釣竿擊它。格羅麥科大叫一一聲。他可捨不得丟失這根木杆,那是化了多大的力氣才到手的啊!
“圓木,鉤住它呀!那是我們的木柴!”
卡什坦諾夫鉤住圓木,用繩子拖著,徑直劃到站在齊腰深的水中的夥伴身邊。
他們忙了好一陣才把小船抬起來,把水舀幹,然後拖著大圓木,回到帳篷處。帕波奇金在那裡拼命轟趕蚊子,而“將軍”為了躲開蚊子的糾纏,泡在水中,水齊耳根。
他們很快把圓木拖上岸,劈成了柴。篝火愉快地嗶剝響了起來。堆在上面的青木賊樹,發出嗆人的濃煙,把蚊子都趕跑了,呆在篝火邊烤衣服的馬克舍耶夫和格羅麥科也被煙燻得不住掉淚。
卡什坦諾夫聽完夥伴們講的那頭猛獸後說:“我想那是一條蜥蜴,在地球表面上,這種動物在第三紀就絕跡了。”
“會不會是魚龍①呢?”馬克舍耶夫想起採礦系古生物學課程中講的什麼東西,便問道。
“不,按你們的描述,這不是魚龍。魚龍要大得多,頭型也不一樣,而且生活在更早些的時候,在侏羅紀。你們遇到的跟白堊紀的小鱷魚倒很相象。”
“是啊,如果是魚龍,你們就不好對付了,”帕波奇金說,“就是蛇頸龍的脖子也比你們的槳柄長,它會一下子就從水中把你們叼走,用不著爬到船上來了。”
“我認為,越往後,我們越會遇到更加巨大的蜥蜴,”卡什坦諾夫說,“因為我們順流下來,碰到了越來越古老的動物群的代表,現在我們已進入白堊紀中期或是早期了。”
“是啊,不管是動物還是植物,跟我們在地球上看慣了的樣子愈來愈不同了,”格羅麥科補充說。“它們是漸變的,沒有引起我們的注意。但是闊葉樹、鮮花、禾本科植物已經完全消失了,取而代之的是棕櫚、莎草科植物和裸子植物,隱花植物②也大量出現了。”
“這地心世界還隱藏著許多意想不到的東西,我們需要倍加小心。不荷槍實彈,切不可離開營地一步。”
“我想我們稍事休息,待燒好飯,吃點東西以後,再繼續航行,去找一個比較適合的地方。因為這裡要點燃大堆的篝火,方能防禦野獸,可是我們的乾柴不夠。”格羅麥科宣告說。
【①魚龍——侏羅紀和白堊紀的海生蜥蜴,具有魚類和蜥蜴的特性,因而得名。外形似魚,無頸,嘴長,象烏喙,向前噘起,與現代海豚相似,尾巴很長,末端有鰭,背部也有鰭,四肢末端也有短鰭,周身是無毛的皮質,身體可達8—9