人打死。”
伊戈爾金和波羅沃依穿好衣服,走出帳篷。這時,援救他們的人停止了射擊。伊戈爾金向趴在地上的原始人轉述了馬克舍耶夫的語。最後他向三位女衛士說:“頭目打獵回來,請把這些禮物交給他們,讓他們去分。我們把火也留在這裡,就可利用它,火千萬不要滅了,時常添添乾柴。我重複一遍:不要追我們。我們要回到那永遠封凍的國土,天氣再變暖的時候,我們就會回來。”
他把禮物放在小窩棚門口,隨後他們穿過空場地不斷地向天空放槍。
趴在地上的原始人沒有一個敢動。
他們走到草地旁邊的樹林裡,停在那裡看看原始人採取什麼行動。最後的槍聲消失後,人們從地上爬起來,有些人聚集在篝火的周圍,迷惑不解地凝視著火苗。兩個女看守,手持長矛,朝著剛才部落離去的那個方向跑去。第三個女看守留下來守護著送來的禮物,防備著那些好奇的孩子們,她們也不敢碰這些東西。
探險家找到藏在森林裡的雪橇,拖著踏上了鋪滿乾枯的落葉的小路,開始邁上歸途。
離開營地越來越遠了,伊戈爾金不時地吹起刺耳的唿哨聲,他一直訓練狗服從他的唿哨聲。在他和波羅沃依被囚期間,他讓那些狗呆在部落附近,總是不斷地用殘留的生魚和生肉餵它們。
然而因為原始人怕狗,不讓它們進窩棚,因此,狗變野了。在與各種猛獸拚搏中死了好幾條狗,有的跟著狩獵的人去了,所以留在營地周圍的五條狗,聽到熟悉的唿哨聲就跑來了。它們跟在雪橇後面跑了一陣子,可是不讓靠近,當“將軍”跑過來的時候,這些狗就狂吠起來。
所以還要按規矩再喂幾天,然後讓它們拉雪橇,那怕只拉一隻雪橇也好。
他們一氣兒步行了十二個小時,還拉著雪橇沒有歇一歇,大約走出五十公里。最後確信原始人已追不上他們了,才停下來宿夜。
第五十三章原始人的襲擊
他們選擇了一塊開闊的草地,把帳篷支在草地中心,為了更加安全起見,夜間還輪流看守。狗似乎是認得出帳篷的,蜷伏在雪堆裡不走,可是“將軍”不讓它們挨帳篷太近。
卡什坦諾夫值夜時,“將軍”開始咆哮,接著就狂吠起來。卡什坦諾夫環視四周,聽得灌木叢裡窸窣有聲,便把其餘的人叫醒。
他們拿上槍,衝出帳篷。
原始人知道他們原訂的突然襲擊的計劃告吹了,就從灌木叢中走出來,把草地團團圍住,慢吞吞地遲疑地走近帳篷。前面是婦女,手握長矛,用牙橫咬著刀子。後面緊跟著手持鏢槍的年輕的女孩子。不過,看樣子不願動用武器,顯然希望象上次一樣把幾位巫師擄回營地。因此,伊戈爾金告訴他的朋友們先不要開槍,等他跟部落裡的人談談話。但是他讓把大號鉛彈裝在雙筒槍裡。
“我認為朝著他們的腳連發兩槍就足夠了,”他說。“如果不行,再用子彈。”
當女人們距離他們三十來步時,伊戈爾金揮動他的雙臂喊道:“站住!聽我說!我不准你們追過來。你們服從我的命令。
我們的火箭早就準備好了,誰敢過來,我們就不客氣了!回去!”
女人們停住腳步聽喊話。她們商量著,一個女人喊了些什麼,其餘的人揮動著矛表示同意。
“他們要我們兩個人回去,說是沒有我倆,部落無法生活。
你們可以走開,”伊戈爾金給朋友們作了翻譯,隨後大聲喊道:“兩位巫師不能跟你們長住。我們要回冰上的帳篷過冬,天氣暖和了就回來。快點!走開!”
有幾個女人朝前走了幾步,一個年輕的女孩子突然很魯莽地扔了一個鏢槍過來,從卡什坦諾夫耳邊擦過,扎進帳篷。
“沒有辦法,趁他們還沒有撒野,趕快開槍,”鮑羅沃依喊道。“給他們幾顆大號鉛彈嚐嚐——一、二、三!”
六聲槍響,在圍成圓圈的婦女中,傳來尖叫聲和哀號聲。人們四散奔跑,向森林狼狽逃竄,許多人瘸著腳,血灑在雪地上。
那個朝卡什坦諾夫投擲鏢槍的女孩子,沒跑幾步便倒在雪地上,不動了。
“現在怎麼辦?”當最後一個原始人不見蹤影以後,格羅麥科問道。“是等他們還擊,還是說他們不敢來了?”
“我看夠她們受的了,”伊戈爾金說,“不過為了安全,我們快進帳篷去吧,我們可不願意再挨什麼女孩子的鏢槍了。”
看來,他們的擔心是不必要的,婦女們哭喊著越跑越遠了。狗不叫了,跑到受傷的少女身