陽光透過樹冠傾瀉下來,已微弱多了。
這裡的光線很暗淡,可是十分涼爽。小船在水面上盪漾,可以聽見船下的流水聲和撐竿支在河底礫石上的吱吱聲。
綠色走廊的開闊處,蜻蜒飛來飛去,大甲蟲嗡嗡叫。微風吹過,棕櫚樹寬大的葉子窸窣有聲,蕨類植物和木賊樹枝也簌簌作響。
在河裡劃了幾公里,河岸上綠色的密林不見了,出現一片很大的林中空地。一條小河橫貫其中。植物稀稀落落的,植株也很矮小,象刷子般硬的雜草叢生。
“這條小河會不會發源於我們觀察過的火山群?”帕波奇金說。
“有可能,這樣的話,我們就沒有什麼可做了,”卡什坦諾夫同意帕波奇金的猜測,“當然,河水流量很大,它的上游可能在更遠的地方,在黑色荒地的中心。”
航行了三公里左右,河床漸漸變窄,卡什坦諾夫和帕波奇金看到前方有一根相當粗的圓木架設在兩岸上。圓木幾乎貼近水面,擋住航道,船無法透過。
“這準是什麼人架起來的一座橋!”帕波奇金笑著說,“不管怎麼說,我們也要到岸上去,把這根圓木頭拖走。”
“嘿,真象一座橋!”卡什坦諾夫叫起來。他們走近一看,原來不是一根,而是三根圓木,排得整整齊齊。
“是啊,河水不可能把樹幹排成這個樣子,如果這真是橋,那又是誰造的呢?難道侏羅紀有了人類?這真太有意思了!”
“侏羅紀沒有高階哺乳動物,你是知道的!就連所謂的‘鳥類’,那時還是蜥蜴類哩。”
“從來沒有蜥蜴能搭這樣的橋吧!”
“你忘記螞蟻了。如果它們能按一定式樣建築那樣複雜的窩,它們就一定能造橋,因為螞蟻不會游泳,而且怕水。”
“你算說對了!那不又是一個螞蟻窩嗎!”帕波奇金朝西指著喊了起來。
西邊果真有一個很大的螞蟻窩,完全和探險家們燒燬的那個一樣。
他們把河上的三根木賊樹幹扔到河裡,只用了幾分鐘就把橋拆完了,回到船旁邊,準備繼續航行。可是太出�