統武俠”式的rpg,美國人在經過70年代的李小龍時代,以及**十年代的港片時代後,對於武俠概念有了一點認識,這樣理解起來就沒有“仙俠”那麼困難了。簡單說,就是學習的代價還可以接受。再加上在《仙劍奇俠傳》失敗後,龍裔遊戲當即對翻譯部門進行了最佳化,同時高薪組建了自己的聲優團隊,並且使用了遊戲領域罕見的聲音合成技術,所有的配音都經過電腦二次處理,音質比以往提高了不止一個層次。
這次的《劍俠情緣》便在翻譯和配音的質量上高了一個檔次,歐美玩家看著本地化的翻譯、好萊塢電影式的聲音效果,理解起來就容易多了,再加上游戲本身在當代首屈一指的遊戲性和畫面,銷量想不高都難。
“龍裔遊戲”這次也算找到了歐美玩家的g點,“仙俠類”遊戲對他們來說,看來還是太超前了一些,傳統的“武俠遊戲”依然無可取代,畢竟歐美遊戲公司製造不出如此純正的武俠遊戲,這個型別的遊戲在龍裔遊戲裡也只有“東方工作室”能完成。
“這樣的話,金庸系列差不多要來了吧?”
張覺得老美既然還是喜歡武俠,那麼有現成劇本的金庸武俠系列就該登場了,一年一部應該不是什麼問題,畢竟《仙劍奇俠傳》和《劍俠情緣》用的都是“東方引擎”,在有了現成劇本和製作經驗的前提下,一年出一部簡直不要太輕鬆。然後等過上十年,他們再逐一來個3d重製版,那不就又可以圈一波錢了嗎?嘿嘿,簡直美滋滋!
同一天,湖人在主場迎戰火箭隊,這又是一場中國德比。
這次見面,張能發現王治郅的自信心又提高了不少,照這樣打下去的話,他八成能參加“新秀挑戰賽”,這應該是純正的中國球員首次參加“�