,看到一本介紹英國國情的書,夷人有許多長處值得我們學習。我真想到英國去親眼看看。〃
〃夷人的確有許多東西比我們好,就拿他們造的船和炮來說,就強過我們百倍不止。你幫我平定長毛,大功告成後,我向皇上奏明,保你出洋考察何如?〃
郭嵩燾苦笑說:〃我不過說說而已,你就抓住這點和我做起交易來了。這幾年的辛苦奔波,也使我煩膩了。你是知道的,我這個人最耐不得煩劇,你還是讓我到翰林院去過幾天清閒日子吧!〃
曾國藩知不可挽留,說:〃明天我和孟容為你置酒餞行。〃
郭嵩燾見曾國藩答應了,反覺過意不去,他深情地望著曾國藩,說:〃滌生,你頑強堅毅,定會做出大事業來。我稟性柔弱,在這方面不能望你項背。剛才所說的,我自思也過於灰心了。有志者事竟成,國事也並非就到了不可收拾的地步。明天我要走了,今天我要送你幾句肺腑之言。〃
曾國藩也頗動感情地說:〃賢弟請講。〃
〃你若像我這樣,不在地方辦事,又不帶勇剿賊則罷,倘若指望辦成大事,剿滅逆賊,你有些做法要改。〃
〃旁觀者清。我哪些地方做得不對,你就直言不諱吧!〃曾國藩已感受到郭嵩燾的一片真心。
〃第一,要聯絡好地方文武,不要總是站在與他們為敵的地位,當妥協處則妥協。常言說得好,強龍不壓地頭蛇。第二,越俎代庖之事不能再做,費力不討好,反招怨敵。第三,要利用綠營的力量,不要再單槍匹馬地幹。若做到這三點,許多事情會辦得好些。〃
〃筠仙,你這三點的確是金玉良言。今後是要按你的意見辦,否則弄得焦頭爛額,最後還是一事無成。〃曾國藩說到這裡,想起江西局面的困危,眼眶潮潤了。
第二天,曾國藩請來劉蓉,一同為郭嵩燾送行。曾國藩拿出一幅字來,對郭嵩燾說:〃賢弟要走了。我無物可贈,心緒煩亂,亦無佳作,現錄十六年前舊作,權當為賢弟送別。〃
郭嵩燾接過來看時,寫的是四首七律,題作《寄郭筠仙之浙江四首》:
其一
一病多勞勤護持,嗟君此別太匆匆。
二三知己天涯隔,強半光陰道路中。
兔走會須營窟穴,鴻飛原不計西東。
讀書識字為何益?贏得行蹤似轉蓬。
其二
碣石逶迤起陣雲,樓船羽檄日紛紛。
螳螂竟欲擋車轍,髖髀安能抗斧斤?
但解終童陳策略,已聞王歙立功勳。
如今旅夢應安穩,早絕天驕蕩海氛。
其三
無窮志願付因循,彈指人間三十春。
一局楸枰虞變幻,百圍樑棟藉輪囷。
蒼茫獨立時懷古,艱苦新嘗識保身。
自愧太倉縻好爵,故交數輩向清貧。
其四
向晚嚴霜破屋寒,娟娟纖月倚簷端。
自翻行篋殷勤覓,苦索家書展轉看。
宦海情懷蟬翼薄,離人心緒繭絲團。
更憐吳會飄零客,紙帳孤燈坐夜闌。
錄道光二十年舊作為郭筠仙送行,咸豐六年冬於南康軍營
郭嵩燾接過這幅字,看著上面剛勁挺拔的字跡,往事浮上心頭。那是曾國藩大病初癒時,郭嵩燾應浙江學政羅文俊之聘離京入浙,也似今日,曾國藩在寓所為他置酒餞行,後來又將這四首詩寫在信裡寄給他。郭嵩燾想:滌生今日把這四首詩重新抄給我,是不是暗責我在困難時離他而去呢?他心裡懷著一絲歉意。
〃滌生,我到京城住兩年就回來。〃似乎是為了表示自己的慚愧,郭嵩燾說出這句言不由衷的話。
〃筠仙,你的性格才情,宜在翰苑,而不宜在軍旅。你回京是件好事,今後若不是別有緣故,也不必再到軍中來。你為我在京聯絡京官感情,瞭解朝中大事,勤寫信來,就是幫我大忙了,或許比在軍中起的作用還大。〃
劉蓉說:〃剛才滌生提起聯絡京官感情,瞭解朝中大事,倒使我想起一件事,不知二位知道不?〃
〃什麼事?〃曾國藩心中有一種莫名的不祥預感。
〃前幾天,文中丞府裡的袁巡捕到南康來清點湘勇在營人數。〃
〃文俊又不按人頭髮餉銀,他憑什麼來管我的人多人少?〃
曾國藩打斷劉蓉的話。
〃袁巡捕說,大軍在江西,地方招待不好,文中丞準備給兄弟們發點禮,故