他還有一項任務在身,受船長委託去面見被流放孤島的奧古斯丁國王,國王委託他將一封密信交給他王國內的親信。
“寫作方式有點奇怪,不然詞句都從未見過,但意思卻很好理解。”莫特利敏銳感覺到《基督山伯爵》奇怪的寫作方式,雖然不少通俗易懂,也有少部分需要他反覆琢磨,結合上下文才能理解,他時常恍然大悟驚歎作者創造新詞彙的奇思妙想。
對普通讀者來說這是減分專案,莫特利卻看的津津有味。
第十四章 複審
哈維三天時間一共創作了約五萬字數量,代價是除了吃飯睡覺上廁所基本所有時間都花費在創作,固然創作過程艱澀,比常人更加敏捷的思緒以及大量時間堆砌下還是能完成目標。倫納德出版社徵稿要求是字數三萬以上,這樣就能選入出版名單並印刷一冊。
這次徵稿小說連載方式是以裝訂合集出版,要求每天創作兩千字以上,所有出版小說合訂到同一份刊物裡面,類似於故事會的形勢,合訂小說會在每個月的奇數天發售,哈維看來更像後世jump漫畫的簡化版運營方式。
法國著名作家大仲馬創作《基督山伯爵》耗時一年半,約九十萬字,在法國巴黎《議論報》上連載136期,期間重遊加泰羅尼亞漁村和伊夫堡斷斷續續連載完,在那個時代轟然敲開了通俗小說的大門,將通俗小說分類發揚光大,《基督山伯爵》成為了馬賽人的驕傲,馬賽城內還有以這本小說命名的基督山街,愛德蒙唐泰斯街等等。
廣泛影響足見當時《基督山伯爵》引起的社會轟動,稱之為那個時代的社會現象不為過。
之前並不是沒有出現過通俗小說分類的文章,然而那時候通俗小說的地位就如同地球上中華網文一般的存在,不被主流文學認可。這個世界亦然如此,對於通俗小說只有模糊的定義,資深審稿人莫特利從未看見過如此奇特的小說。
《基督山伯爵》內容通俗易懂,短短五萬字卻引人入勝,全篇並未去刻意展示什麼人倫道理,而是以劇情推進這一切,小說裡面人物一言一行理所當然表達出小說世界裡面的不同觀念,表達他們本身的身份立場。
故事是以距今一百年前奧古斯丁王國為背景,國王與貴族之間統治觀念差別,貴族所闡述政治鬥爭的殘酷,主角就是被捲入這次紛爭裡面無辜的受害者。在人生最美好的時候蒙冤入獄,光是這份遭遇就已經可以讓善良的讀者感覺到憤怒。
相比起原作《基督山伯爵》,哈維沒有豐富的知識見解,也不可能親自去奧古斯丁王國考察,故而更加註重劇情表現,人物與階級之間的紛爭參考小說本身再結合他身為後世人物的經驗,創作起來並不算困難。
與《基督山伯爵》所處的時代一樣,哈維還需要融入戲劇元素進去,引用一些經典名句來包裝作品本身。
哈維將《基督山伯爵》分為三部分,第一部分是愛德蒙蒙冤入獄以及遇到第一個救贖他的人法利亞神父,第二部分是報恩,第三部分為復仇,唯有三個部分結合才稱得上是一部通俗小說,完整《基督山伯爵》的主題。
五萬字只能算是故事的開端,一位被捲入無辜鬥爭中的年輕人在絕境裡面找到了救贖他的一縷光芒,此外還什麼都看不出來。
莫特利是一位資深審稿人,常人眼裡少的可憐的資訊他卻可以找到蛛絲馬跡來推測出整部作品的故事網路,現在他也有些迷茫,放下小說稿他內心久久不能釋懷。
“可以肯定這部小說不屬於古典文學,故事脈絡清晰,主角應該就是入獄的船長愛德蒙,但是他能做什麼?一個被打上了危險政治要犯的人如何才能從困境裡面掙脫?那個被監獄守衛認為是瘋子的神父肯定是重要線索。”
“小說劇情非常順暢,尤其是愛德蒙入獄之後,對他的描寫字裡行間都能感覺到被壓抑到極致的絕望和瘋狂,這部分手寫稿字跡變得更加凌亂,卻一氣呵成,可惜了!出版的作品不能使用手寫稿方式出版,印刷出來後這部分劇情反而會缺少某些味道。”
夜深了
他看完了五萬字小說還念念不忘,《基督山伯爵》目前劇情進度就像是張開了一張巨網牢牢套住他的心思,忍不住猜測裡面任何一位人物的命運,愛德蒙會證明自己的清白出獄嗎,愛德蒙那位年輕漂亮的未婚妻現在怎麼樣了,陷害他的人又到底是誰,還有瘋子神父的身份,他為什麼會被關押到環境惡劣的底層監獄。
傑作!這是一部毋庸置疑的傑作!在他成為審稿人的生涯裡面罕有遇到能如此吸引他的作品,上一部還是在