,她被稱為“女王”。我也幾乎立刻從她身上感覺出了一些特殊的力量。
“我很願意為您在無線電城的演出做造型,但是您沒有留給我太多時間。您什麼時候能到紐約來?”我問道。
“啊,我也不知道,但是你可以寄給我一些草圖。我想要讓自己看起來是一種真正高貴華麗的感覺,你明白我的意思嗎?”
“但是富蘭克林小姐,我必須做一些量尺寸的工作,我們這裡也要好好選擇布料和裝飾。如果裁剪師傅和我能在紐約的工作室裡見到您,事情就會順利得多。為什麼不找一個早上飛過來,花上幾個小時和我待一會,也許還能吃頓午飯,然後您再飛回去。我們就能更好地完成……”
“我不坐飛機。”她說。我差點從椅子上跌下去。
“從不?”我問。
“從不!”女歌唱家激動地回答說。“今天你能不能寄給我一些草圖?我會讓裁縫給你寄去我的尺寸。同時也麻煩你多寄來些好看的料子。可能,”她遲疑了一下說,“我能在幾個星期以後去你那裡,我有自己的旅遊大巴,它被裝修得就像一個小房子,駕車從布盧姆菲爾德山到紐約大概只需要十個小時。可能我會在那裡做最後的試穿。”
我說,我會仔細料理好一切,幾天以後我再打電話給她,看看我能做些什麼。我真的很為這個委託興奮。只是我必須解決首先怎麼“遠距離”地來打扮我這位明星新顧客的問題。我們開始寄出特殊的測量單子,附帶一份說明書,詳細地解釋了上面這六十五個尺寸資料都指的是什麼:“這個人必須放鬆地站得筆直,同時抬著她的頭,正視前方……”這些都是我們要為新顧客做的事情。
經過很多次來來回回的聯邦快遞,我們決定使�