感言
傳說一位產婦懷孕20月仍未產下嬰孩,本書敘事者關口翼受陰陽師京極堂之妹慫恿,前往醫院調查此時。私人偵探樐窘蠐滌小翱吹健北鶉思且淶哪芰Γ�黨齬乜謨氬�局�憔迷端鋁棺酉嗷ト鮮兜氖率擔�乜詒蛔約撼痙獾募且潿偈庇肯鄭��槍乜詡且潿偈被炻搖⒚脹盼奘�! �
在產婦久遠寺懷孕後三個月,其夫牧朗在所謂的“密室中的密室”中如霧般消失,而神秘的被詛咒的久遠寺家族又隱藏著什麼駭人的秘密?
神秘的醫生牧朗從事人造人實驗,與他的消失有什麼關係?
而最終,為了解開時間,陰陽師京極堂終於出馬,然而在他解開事件的一剎那:
產婦的肚子突然爆裂,從內居然滾出了已消失一年半的丈夫!
這究竟是怎麼回事?
名詞解釋
姑獲鳥--
姑獲鳥又名夜行遊女、天帝少女、鬼鳥、青鷺,其所在傳說必有磷火,亦即小雨暗夜之時,閃淡藍之光、彷彿掛在松樹上獻子神社之藍色龍燈。
--《七七四七三》
姑獲鳥--
鬼神之類。常吸人之魂魄,荊州多。附毛之飛鳥,毛脫則變成女人,此為產婦死後化身,故胸前有雙乳,喜捕人子養之視為己出。凡有小兒之家,入夜不宜露其衣物。此鳥夜飛來以血沾衣以作標誌,小兒因而抽搐驚嚇成疾,此謂無辜瘡。此鳥全為雌鳥物雄鳥。七、八月夜間飛行惑人。
--《本草綱目》
姑獲鳥之由來--
產婦久不分娩,胎中嬰兒生命殘存,母親由此心生妄念,變為怪物,抱子夜行。嬰兒啼哭聲謂之姑獲鳥啼。
--《奇異事談》
姑獲鳥之事--
生產死去之女人,由於怨念,變成此物。其形自腰以下染血,其聲歐巴雷、歐巴雷地鳴叫。
--《百物語評判》
第2章
序章
我,
也許,現在醒來了。
這裡是哪裡?
我在做什麼?
我浸在微溫的液體裡。
我閉著眼睛嗎?
還是張開眼睛?
很黑,
很安靜。
我弓著身子浸在液體裡。
聽得到聲音。
在發什麼怒呢?
不,在悲傷什麼呢?
我的情緒很安定。
我緊握著拇指,
我的內臟向外面敞開,
我的內臟系在何處?
覺得些微寒冷。
我,
醒著嗎?
「媽媽!」
第3章
壹
走完漫長而坡度緩和持續傾斜的斜坡盡頭,就是目的地京極堂。梅雨季已過的夏天陽光,並不是很清爽。斜坡途中完全沒有像樹那樣的遮陽物。只有咖啡色像土牆的東西綿延持續著。我不知道土牆內究竟是民房或者寺院或療養院什麼的。說不定是公園或庭園。但冷靜地想想,如果裡面圍著的是建築物,那面積又嫌太寬廣,所以,我想,是庭園什麼的吧。
斜坡沒有名稱。
不,正確地應該說,也許有,但我不知道。一個月一次,不,有時候,兩次、三次的爬這個斜坡去京極堂,已經有兩年的時間了。也不知道走了多少次這個斜坡路了。可是,奇怪得很,對我而言,從我家到這個斜坡,一路上街上房子的排列、途中所有景況的記憶都顯得暖昧模糊。別說斜坡的名稱了,就連附近的地名住址之類的,我也完全不清楚。何況是牆內有什麼,我壓根兒不感興趣。
陽光突然陰暗下來。氣溫沒變。走到斜坡約十分之七的地方我吐了口氣。
快到斜坡盡頭時,左右兩旁即出現岔路。土牆在那兒彎成左右兩邊,隔著岔路有竹林和幾間相連的民家。再向前走,開始看得到稀稀落落的雜貨店、五金店等。然後,再住前走一會兒,就是隔壁鎮上的繁華街了。
京極堂可以說正處於鎮與鎮的交界處。在地址上,算是鄰鎮。京極堂離鎮上很遠,原來擔心客人不會上門,但也由於如此,說不定更吸引鄰鎮的人上門。
京極堂是一家舊書店。
京極堂的店主是我的老朋友。我總是弄不清楚他到底想不想做生意?總之,書店裡擺的多半是賣不出去的書。京極堂所處的位置,怎麼說都不算是理想的商業地區,儘管