吧,好吧,我很抱歉,內森。”山姆把日誌從內森手裡拿了過來。
山姆把日誌遞給了老婦人。
山姆:“現在怎麼辦?”
老婦人:“現在。。。等著。。。等警察來。”老婦人手裡的槍一直沒有放下。
山姆始終擋在內森身前:“呃,你也不想要面對這麼頭疼的事吧。。。我想說,毀掉兩個小孩的人生,如此麻煩的事兒。這種事。。。”
老婦人面無表情:“我真的不想對你開槍。”
山姆:“拜託,女士,我們沒有傷害到誰,對吧?”
老婦人:“我們都必須為自己的行為負責,哼。”
山姆變了臉色,他沉默了一會說:“那至少放我弟弟走。我帶他來,是想讓他看看我們媽媽的東西。因此而已,這事和他沒關係。”
老婦人皺眉:“什麼?”
山姆:“我是說,這件事責任全在我。”
老婦人:“不,你們媽媽的。。。東西?”
山姆指著被老婦人在一旁的日誌:“嗯,那本。。。那本日誌。。。那是我們媽媽的日誌。”
老婦人表情變了:“你們是卡珊德拉。摩根的孩子?”
山姆和內森互相看了一眼,兩人表情都有點差異。
老婦人忽然哭了:“天哪,我差點就開槍了。”
山姆:“呃。。。你現在還拿著槍,能不能。。。麻煩你?”
老婦人放下了槍,從桌子上拿了一支菸出來。
內森走上前:“你認識我們媽媽?”
老婦人:“她曾為我工作。我想你們也發現了,我算是一個收藏家。”
山姆掃視房間裡的東西:“呃,這個說法過於低調了。”
內森:“那麼。。。媽媽是你的翻譯?”
老婦人沉默了一會說:“你們的媽媽。。。是我見過的最傑出的史學家。”
兄弟兩個一臉茫然。
老婦人拿起那本日誌:“我們本可以共同成就一番偉業,但隨後她就病倒了。。。我很抱歉。”
山姆:“不用,沒事的,很久以前的事了。”
老婦人繼續說:“在她所有的發現之中。。。這本應該是她最偉大的成就。。。她有沒有告訴過你們她關於法蘭西斯。德雷克爵士及其子嗣的理論?”
內森:“法蘭西斯。德雷克爵士沒有子嗣。”
老婦人:“啊哈,史是這樣說的