就能向你們說出夜間飛行的力量計劃了,”威格拉夫抬頭說,“我們企圖在盎格魯-撒克遜會議之前抓住伊澤貝爾,而不是在談話中告訴她的時刻。那樣,她會在不知道的情況下被抓住。”
“有沒有打算摧毀她的城堡或什麼東西?”得汶回答。
威格拉夫望著火裡笑了起來。
“不,我的孩子,”威格拉夫說,“沒有比那更明顯的事了。”
西比拉衝得汶笑著,“你能完全勝過她的力量嗎?”
“我知道她是個夜間飛行的力量。她有和我們任何一個人都一樣的力量,所以,我們擰成一股勁兒制服她是有道理的。”“不只是我們擰成一股勁兒。”西比拉對他說,“你看,伊澤貝爾從她和魔鬼打交道中學會了某種技能。她學會了一種作用於某類夜間飛行的力量特別的力量。”她停下來,回頭看著自己的丈夫。“就是女夜間飛行的力量。”
阿日努爾夫只是低聲哼著。
“你見過她,”威格拉夫對得汶說,“她很美,對不對?”
“她是個女妖,”得汶說,“是不是?”
西比拉點點頭,“她是。一個夜間飛行的力量的女妖,任何一個男人都會對她迷人的美麗動心,都想獲取她的芳心。她已從村子裡很多妻子手裡奪走了她們的男人,作為夜間飛行的力量,也沒有更多的免疫力。”
“首先我們是男人,”阿日努爾夫仍盯著火,發著牢騷,“除了我們的力量,其他的和常人都沒什麼不同,都太人性化了。”
得汶完全理解他說的。“可她要被打敗了,”他堅持說,“看,我不只是從另一個地方來,我來自另一個時代,未來。夜間飛行的力量的歷史顯示,伊澤貝爾將被燒死在火刑柱上———那將會是女夜間飛行的力量們征服她的。”
“那麼我們會成功的。”阿日努爾夫高興地說,“我們不用怕了,那麼,我們得做些什麼。”
“這孩子不是來這兒灌輸自滿的,”威格拉夫警惕地說,“他是來樹立自信的,你們也會失敗,阿日努爾夫,然後整個歷史過程將被改變。你每次必須像命運中描述的那樣扮演你的角色。”
他們決定為將要到來的時刻休息一下,有人給得汶把一捆稻草鋪在有火的地方附近。他安置好,放好這些帶有刺激性的稻草,想找個舒服的姿勢。威格拉夫已經在椅子上發出鼾聲了,蓋瑟麗和她父母不見了,她們去了房子的另一邊。
“如果我在這兒中圈套了怎麼辦?”得汶又一次想。“如果這是我的命運怎麼辦?在這個時候,給那些要打敗伊澤貝爾的人帶來信心?”
他估計不會有這麼悲慘的命運。的確,他已經不得不