An organized chain
Of chaotic sequences
正常狀態
有組織的鏈鎖
無秩序的安排
PANTOMIME
In just a couple of words:
“No words!”
啞劇
只有含義:
";沒有語言!";
CUCKOO CLOCK (I)
What’s happening: are you still sleeping
Or just not awaked yet?
杜鵑報時鐘(I)
有事了您仍平靜安睡
或者是您還沒有醒來?
CUOKOO CLOCK (II)
Please let me sleep
After you wake me up!
杜鵑報時鐘(II)
在您把我吵醒之後
請允許我繼續睡眠!
AMERICAN IMMIGRANTS
Their English speaking
Is hands tiring!
美國移民
用九牛二虎之力
傾聽他們講英文!
APHORI*
It’s clearly
Unclear
諺語
明白無誤
含混不清
DISGUST
You wouldn’t wish
What I’m wishing
反感
您不會祈求的願望
正是我祝願的事情
CLASSIC
Contemporary
With the antics
傑作
古怪的姿態
當代的流行
HEROI*
Immortal
Death
英雄主義
流芳千古
視死如歸
BAGATELLE
Scented
Shit!
瑣事
津津樂道的滋味
蠟加雞肋的風格!
PRODUCER
He’s made so many bad movies;
He couldn’t miss making his latest one!
製片人
製作瞭如此多部爛電影;
也不能錯過最後一班車!
INTRODUCTION
Let me introduce you to a lady
That I hardly know myself
引見
把您介紹給一位女士
可是我幾乎不認識她
LITERARY REVIEW:
A good novel
So badly written
文學評論
一本小說真新穎
寫作手法不高明
PUBLICITY
The book is sold out
Before being printed
宣傳
書還沒有付印
已經全部售光
MILITARY STRATEGY
How to organize
Our enemy’s disorganization
軍事策略
令我方嚴陣以待
使敵人自取滅亡
TRANSCENDENT
To measure
The unmeasurable
卓越
權衡利弊
聲東擊西