子,但也明顯的知道拉格什對她的不同。
她正想開口,布羅爾卻站了起來。“讓我看看艾格文女士給你的草藥吧,你這笨手笨腳的傢伙肯定不會熬。走。我監督你喝藥去。”
“哎,可是!”瓦蕾拉還想說什麼,被布羅爾一把摟住腰提了起來。“哎,布羅爾,我自己能走!放我下來,你這個大笨熊!!”
布羅爾提著瓦蕾拉走出了船艙,腳步聲漸漸遠去。
“你們……其實有事瞞著我是不是?”
“沒有的事!”希亞立刻否認了拉格什的質疑。
“你有事瞞著我!”拉格什有些生氣,他伸手抓住了希亞的肩膀。
希亞看著他,沒有逃避他的視線。兩人對視良久,誰也不肯妥協。
直到希亞輕聲說:“你弄疼我了。”
拉格什才意識到自己手上的力氣似乎用得大了些。聽到希亞這溫和的不像是指責的話。他幾乎像是被燙著了似的,立刻鬆開了手。
“你如果不相信我的話,可以自己去問問布羅爾。”希亞仍是微笑著說。“好了,時間不早了,晚安。”她轉身準備離開。
“……蒂芬。”拉格什沉默地從背後擁住了她。不讓她離去。“我知道你們隱瞞了我一件很重要的事情。我生氣的不是你們的隱瞞,我相信你們絕對不會害我。可是,我心裡有不好的預感……蒂芬,不知道為什麼看著你的笑,我卻不安極了。我覺得我會再次失去你。”
“那我以後不笑了,好嗎?”希亞嗔怪地低語,伸手輕輕戳他抱著她的手。
“我不是這個意思!”拉格什急切地說。“我只是……害怕失去你。”
“不會的。”希亞輕輕抱著他的手,溫暖而寬大的手讓她無比留戀。她心平氣和地說著連自己不相信的謊言,不知道是說給拉格什,還是說給自己聽。“我向你保證!”
“不要走。”
“好。”
而另一邊的布羅爾和瓦蕾拉。
“嘿,布羅爾,你有事情瞞著我!那個叫希亞的女人是誰呀?拉格什對她好像特別不同。”
“小孩子家不要問那麼多。”