第17部分(1 / 3)

小說:阿波羅19號 作者:蒂帆

波斯蒂格林是朝著被沖壞的艙壁和外面具有吸引力的海水倒下去的。當時,安東尼·迪克斯正在用雙腿盤著一張桌子,那張桌子是用螺拴擰在甲板上的。波斯蒂桔林的一隻腳踝被壓在迪克斯的身下。迪克斯咬緊牙關,用力位住桌子,一直到危險過去。與此同時,有人則叫著說,他的一條腿正被折斷。

亨利·弗雷澤,由於擔心在船員宿舍艙裡被悶死,企圖向駕駛臺鮑去。正在這時,巨浪撲了過來。他所剩下的一切,就是一隻破了的工作鞋,那隻鞋,被夾在變了形的絞車外殼和它的電纜之問。

至於那隻小汽艇,當巨浪衝過來時,它曾經爬上了鄙堵黃色牆壁的半坡;但是後來,當浪向前彎下時,它就傾倒了。上面的那個船員和四個乘客,都跌進了飛著泡沫的你渦。我們有再找到那個船員;但是幾個小時以後,卻發現了埃拉德·威金斯的屍體。帕特·克羅斯比和沃爾特·懷利得救了。當時,格洛亞瘋狂地潛著水去撈她的膠捲,接著她就消失了。

那隻蘇聯船“尼波維奇”號的遭遇最慘。它的側面向著那堵巨大的浪牆,根本沒有逃脫的可能。剎時間,它就象一隻海龜似地傾覆了。接著,千百噸瀑布般的海水朝它砸下。全船人沒有一個倖存者。

我們在“蘭普里“號的駕駛臺上,一切都看當清楚。“蘭普里”號本身,船你依舊在漂浮,我們仍然有電力。船上的泵不得不連續運轉,以便把海水排放出去。我們在“藻海”裡漂游著,用圍盡是遇難船的殘骸和氣味難聞的黃綠色馬尾藻。那些馬尾藻是被狂風巨浪赫下來的,散落在海面上和一切物你上。

貝恿在駕駛臺上找到了我。由於折斷了鎖骨,她痛苦地喘著粗氣。

“膠捲呢?”她問道。“安東尼有沒有把膠捲帶上來?”

“什麼膠捲?”我反問道。接著,我記起來了,從口袋裡掏出了那些暗盒。“是這些嗎?”

羅傑·利恩爵士沉思著說:“我不知道約瑟夫·霍雷肖的情況怎樣。你認為他還活著嗎?”

“假若他還活著,”我回答說,“我們也無法知道,因為在我們面前的是一個大洋。”

“請你告訴我,福賽思先生,”他又說道,“你仍然不相信有‘百慕大三角’的秘密那樣的事情嗎?”

“相信了,”我說,“我完全相信了。”

在我們從華盛頓國家機場下飛機一個小時之後,貝思就沖洗好了她的膠捲。我已經把格夫喬爭留在佛羅里達,讓他在法律上收拾我們這場悲劇的殘局。

使我吃驚的是,福斯特總統直接給我打來了電話,他盤請我那天晚上去喝酒,並且建議我把貝思拍的膠捲也帶去。我只是簡單地向他提到過那些膠捲。貝思的脖子上打著石膏。地說道;“我要和你一起去。”

“親愛的,事情可能是令不人愉快的。我將把我們的總統叫做騙子。”

她挎著我的胳膊說:“那又有什麼新鮮暱?”

總統仔細地檢視著那些半透明的膠捲。

他把放大鏡放在一旁。“是的,”他說道,“它是蘇聯的空間發射臺,那些屍體,是我們宇宙飛行員的屍體。”

“但是,事情怎麼會是這樣的呢?”他拷問道,“為什麼會是這樣的呢?”

他開啟了書桌上一個小抽屜的鎖,取出了一臺盒式錄音機。然後,他說道:“這是一個蛙人在開啟飛船的艙蓋時發現的。上面的說明是:‘總統親啟’。這件事情,正好發生在我決定到傑克遜維爾的前夕。我去那裡的目的,是為了掩蓋事實真象。請你們聽一下吧。”

他按了一下放錄音的按鈕。

我們聽到了一個人在說話。由於錄音機的保真度很低,他的聲音有點蒯耳。他說道:“總統先生,我是約瑟夫·佩靶姆中將,正在阿波羅十九號上。假若你能聽到這盤磁帶,那就意味著,我們(瓊斯中將、洛倫博士和我本人)已經成功地留在俄國空間發射臺上。今天晚上,我正在錄製這盤磁帶。如果我們能夠悄悄地登上俄國的發射臺,這盤磁帶將放在我們的宇宙飛船裡。”

說話的聲音停頓了一下,然後又響了起來;在俄國人不知道的情況下,我們已經發現這個發射臺負有雙重使命。第一個使命,即公開的使命,是進行科學研究。然而,總統先生,我們三人一致得出結論是群集在這個發射臺周圍的,是一些無人操縱的導彈。這些導彈裝有原子彈頭,它們可以由這個發射臺直接發射,我已經找好了一個急用航門,它可以從外面開啟,也可以由地面遙控發射。這是一件非常危險的事情。我們計劃拆毀一

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved