賣,我很窮,只好在船上找個活幹。船是半夜起航的,順風走得很快。它的船殼用魚油塗抹過,航行起來很輕快。這樣的航行也要好幾天,然後我們在一處荒涼的海灣登岸。這時已有許多人騎著駱駝或乘車前來等著購買奴隸。孩子們被趕出船艙上了岸,站在一個稍高的平臺上,這樣大家都能看清楚他們。孩子們很痛苦地站在猛烈的陽光下,鐵鏈磨傷了他們,又飢又渴,但奴隸販子一點也不可憐他們。有一個人專門叫賣著。”
“是拍賣商嗎?”哈爾猜測。
“是的。這個人帶出一個男孩,大概和博的年紀相仿,然後問,‘這個孩子你們出多少錢?’他讓孩子在臺上走來走去,最後把他賣給了出錢最多的人。孩子就像一袋咖啡被扔上駱駝背上馱走了。動物也是這樣賣掉的,生意做完,這些帆船又回到非洲去運奴隸。後來我不幹了,回到了我的農場。我不喜歡這些帆船,以後再也不會到船上去了。”
“我認為,”羅傑說,“如果聯合國派軍隊上船並且釋放孩子們,就能很快制止這樣的販賣活動。”
“他們嘗試過的。”哈爾說,“為此還投過票,授權給聯合國搜尋並且扣押販賣奴隸的船隻。”
“太殘酷太野蠻了。”羅傑說,“你能不能告訴我,如果我走進這樣的奴隸市場,是不是也能買上一個奴隸?”
“當然可以。我就聽說有一個英國人買過。他叫威斯康德·摩格漢姆,是一位上議院議員。上議院不相信販賣奴隸的存在。他想證明確有其事,於是來車穿過撒哈拉沙漠,在一個地方停下,花了三十六英鎊買了一個叫艾布略英姆的二十歲奴隸。議員把此事報告了上議院。他說,‘我當然要讓這個奴隸自由。我把他買回來是為了說明販賣奴隸的買賣是很興旺的。’”
“嗯,那是什麼時候的事情?二百年前嗎?”羅傑問。
“是一九六○年八月發生的。另外,幾個星期前,有一件更奇怪的事,許多英國農場主從一個南羅得西亞自人那裡得到一份通知,說是願意向他們出賣黑人,每個付一百四十五英鎊,或是每個每月五英鎊,共付二年。我不相信他能賣