的。”
伊齊基爾·德·拉·克羅瓦睜大眼睛看著基督全息影象,好一陣子連一句話都說不出來,不知道該作何感想。為這個無神論者重現了基督的形象而感到憤慨?還是為除了兄弟會創始人以外,他是惟一見到原先救世主容貌的首領而感到高興?“你用他的牙齒粉末可以做出這個來?”他最後問道。
“是的,”卡特輕輕答道,“就像我們用你的頭髮做的一樣。”
伊齊基爾對自己所見到的一切以及自己怎麼能有機會見到這些的,感到同樣驚異。卡特比飛近太陽的伊卡羅斯①走得更遠。他在操縱上帝的本質。這一刻,儘管卡特說話的語氣是尊敬的,甚至是謙恭的,但伊齊基爾對他仍然感到仇恨。他理解了瑪利亞為什麼固執地要阻止這個人觸動大怒的過分之舉。卡特不只是從知識樹上摘下一隻蘋果,他把樹枝上所有的蘋果都一個個摘了下來。
①希臘神話中的巧匠代達羅斯之子,與其父雙雙以蠟翼粘身飛離克里特島,因飛得太高,蠟被太陽融化,墜愛琴海而死。
雖然伊齊基爾·德·拉·克羅瓦的腦子裡想著這些心思,他的臉上卻保持著一副漠然的表情,談話時只關心到這裡來的目的:“你說你們已找到一個與基督基因相同的人,情況怎麼樣?”
華盛頓與卡特交換了一個憂慮的眼色,沉默了一會兒,“我們找到了一個活著的基因相同者,”卡特終於說,“但是有一個問題。”
科學家的語氣讓伊齊基爾感到吃驚,“一個問題?這是什麼意思?你們找不到他嗎?”
“不是,我們很清楚這個人在哪�