,朝赫利克斯修士點點頭。
赫利克斯接受了他的暗示,扶了扶金屬邊眼鏡,將他的禿頂腦袋朝卡特跟前靠了靠。
“我們想借助你的迦拿計劃找到我們的救世主。”他說。
“我不懂你的意思。”
“我們一直監視你和你的手下人。我們知道你一直想弄到一份上帝的DNA的樣本。”
卡特沒有吭聲。
赫利克斯將兩隻手放在一起形成一個尖頂,打量著自己的指甲:“對於一個無神論者來說,尋找基督的DNA可是一個不尋常的消遣方式。但也許你是出於商業性的動機?也許你認為從主的基因裡可以提取出某種神奇藥物?當然,那會很有價值的;獨家擁有一種萬能靈藥的專利權。”
卡特仍然沒有吭聲。
伯納德修士說:“但是你尋找真正樣本並不順利,是吧?”
科學家冷靜地啜著酒:“是的,就是因為這個我才來這兒的。”
伯納德冷酷地笑了笑:“首先我們需要用你的個人基因組排序資料庫。你也是不應該有這個資料庫的。”
“你們要用資料庫幹什麼?”
聽到他這麼問,伊齊基爾和兩位修士同樣感到吃驚。他們原以為到現在卡特博士應該已經知道他們為什麼要用存有一億多人個人基因組的資料庫了。
赫利克斯修士皺皺眉頭:“嗯,當然是找到和基督的基因相吻合的人。”
伊齊基爾看著卡特博士的表情,知道他開始明白了。顯然他從來沒有想過現在活著的人當中會有誰擁有基督的神的基因。卡特沉默了一會兒。他把玩著手中的酒杯,似乎在考慮這麼做的後果。然後他皺著眉頭問赫利克斯修