此地莫不是有一口井?”
“是啊,也有可能是你從別人那裡打聽來的吧……不知閣下為何說我神社有妖氣?”那男人問道,眼神有些微妙。
小樣,這還能難得到我?唐轅心裡冷笑一聲,臉上卻是無悲無喜。
“那井的名字想必你還未曾說與別人,如今這光景,也不知你們如何稱呼,我只知道,那井被喚作‘食骨之井’,連線著兩個時間,幾百年前百鬼夜行的時代,常有人將妖怪屍體投入其內,過不了多久,妖怪的屍體便消失了……你莫辯,只說,是也不是?”
男人的眼睛眯了起來這些可都是祖上傳下來的秘辛,這不知來歷的人又是如何得知的?
今天怕不是遇到真正的高人了。
“閣下看來也是有見識的人,請跟我來。”說罷,那男人地也不掃了,掃把一丟,示意唐轅跟著他走。
“勞駕。”唐轅微微一頷首。
你看,就這樣混進來了,多簡單?
【本章完】
作者瞎扯淡時間:
ps1:我擦咧,犯了個超級傻的錯誤……日暮神社所處的位置……百度百科上,現實中真實存在的日暮神社位於“日本靜岡伊東市。地址是櫻木町1丁目2番10號”摘自百科,然而回去重新翻了一下動漫,結果高橋大媽不按常理出牌啊,《犬夜叉》裡面的日暮神社直接設定在東京……突然感覺唐轅這個“大阪人”裝得一點都不專業!只要是個人都知道,東京有著不少的神社啊!!
ps2:我知道如今噴子當道,五毛橫行,可能一看到我小說裡又是關西腔,又是拜神社,難免會有看官慧眼如炬,站出來識破我“日雜的身份”。
我只想說,我確實對各國文化都有著或多或少的興趣,但主要更喜歡研究那些神話傳說,華夏神話不談,我感興趣的那些外國神話尤以北歐神話最甚,阿茲特克次之,比較爛大街的希臘神話和日本神話就不說了。
所謂日本各地口音的區分,以及參拜神社的步驟,僅僅是無意間瞭解到的罷了。
若要說我是日雜,也難免不客觀。
為何我要站出來說明呢?這倒不是“此地無銀三百兩”什麼的,僅僅是被噴怕了,一旦我發現我小說中有什麼容易被噴的地方,我都要提出來說明一下,這樣就算被噴了,我好歹也能佔大半個理。
這麼說吧,平日裡那麼多人都在看日本動漫,若以此為標準,大華夏無數的青少年怕不是都成了日雜;把文化與政治混為一談,這本身便是透露自己智商下限的舉動。
作者我看著日本動漫,平日裡繪畫也充斥著一股美漫畫風,莫不是日雜與美分的完美結合?
我只知道,喜歡這些東西無所謂,我記得自己是哪個國家的人,平日裡調侃也便罷了,若有朝一日,日本或美國想對咱們大華夏動手動腳,只要我這兩百斤肉咱們軍隊肯收,我也不介意去對抗平日裡給我提供精神食糧的國家非中二,我是認真的。
好吧,我坦白,今天受了點刺激,閒著沒事把家裡放著那把沒開刃的障刀給拍照傳到了群裡,有人就對我破口大罵“你這等日雜,好好的唐刀不要,非得要日本刀”之類的。
同學,你母親可曾告訴你,障刀就是所謂的唐刀?而那唐刀是幾種制式刀的統稱?
被人指著唐刀說是日本刀並指責我為何不要唐刀而要日本刀殊不知我那把就是唐刀不是日本刀(頭暈不?),我想不只是我,換個誰來心情也好不了多少。
我建議以後使用網路相關的軟體都應該強制繫結身份證並有醫院開出的【腦不殘證明書】一份,每次要上網都驗證一下,小學未畢業者、智商未滿二十者、酷愛在網上搞事者,不得上網。
也不看看如今的網際網路被這三種人坑害成了啥樣了。
第三章…楓姥姥?
第三章…楓姥姥?
進了祠堂,就見正中央有一口被封起來的井。
“閣下特意來此,怕不是單純地為了觀摩這口井吧?”這神官對唐轅說道。
“實不相瞞,我是想試試利用這口井,前往另一個時間。”唐轅回答道。
“這個……您請便吧,這口井的傳說我也只是從祖上聽來的,是不是真有這神奇的能力,我也不是很清楚。”說著那神官就走上前把井口貼著的一堆不知有沒有用的符紙給撤下來,然後站在一邊看著唐轅,也不說話了。
多半也存著想看唐轅的笑話的心思。
“嗯。”
唐轅開啟井蓋,看