第5部分(1 / 4)

小說:七面鍾之謎 作者:痛罰

卡特漢怕爵正愉快地看著一份即將上市的珍藏本的目錄;見到疾如風無限的驚愕。“即使是你,”他說,“也無法在這種時間之內去了倫敦又回來了。”“我沒去倫敦,”疾如風說,“我軋死了一個人。”“什麼?”“只是其實我並沒有。他捱了槍彈。”“怎麼可能捱上?”“我不知道,不過他是捱上了沒錯。”“可是你為什麼開槍射他?”“我並沒有射他。”“你不應該開槍打人,”卡特漢伯爵帶著溫和規勸的意味說,“你真的不應該。也許他們有些是活該挨槍彈——但是這還是會惹上麻煩。”“我告訴你我並沒有開槍射他。”“哦,那麼是誰?”“沒有人知道。”疾如風說。“胡說,”卡特漢伯爵說,“一個人不可能捱了槍彈又被車子輾過,卻又沒有人開槍打他,開車子輾他。”“他並沒有被車子輾到。”疾如風說。“我以為你說他被車子輾到了。”“我說的是我以為我輾到他了。”“大概是爆胎吧,我想,”卡特漢伯爵說,“那會聽起來像是槍聲。偵探小說上這樣說的。”“我真是拿你沒辦法,爸爸。你的頭腦好像連只兔子都不如。” ”“絕非如此,”卡特漢伯爵說,“你一進門就說什麼有人被汽車輾到了,又是什麼捱了槍彈的,我搞不懂是怎麼一回事,而你卻又指望我成了神仙一切都懂。”疾如風疲憊地嘆了一口氣。“你只要專心一點就好了,”她說,“我簡單明瞭地把一切告訴你。” “就這樣了,”她把經過情形說完之後結語說,“現在你可懂了吧?” “當然。我現在完全懂了。我能想象到你的不安,我親愛的。我在你出發之前對你說的可沒怎麼錯,想惹麻煩的人通常都會惹麻煩。我很慶幸,”卡特漢伯爵有點顫抖地結尾說,“我安安靜靜地留在這裡沒跟你一起去。”他再度拿起目錄。“爸爸,‘七鐘面’是在什麼地方?”“我想,是在倫敦東區的某個地方吧。我經常看到公車開往那裡——或者我指的是‘七姐妹’?我自己從沒去過那裡。幸好,因為我不認為那會是我喜歡的那種地方。然而,夠古怪的了,我最近好像哪裡聽過跟它有關的話。”“你不認識一個叫傑米·狄西加的吧?”卡特漢伯爵現在再度全神貫注在他的目錄上。他在“七鐘面”的話題上盡力表現得訊息靈通。這次他卻幾乎一點也不用心。“狄西加,”他含糊地喃喃說道,“狄西加。來自約克郡的狄西加?”“這正是我在問你的。專心一點,爸爸,這很重要。”卡特漢怕爵盡其所能地表現出一副靈通的樣子,其實對這件事並不費心思。“是有一些約克郡姓狄西加的人,”他熱切地說,“還有一些德文郡的狄西加,除非我搞惜了。你曾姑婆西莉娜就嫁給一個姓狄西加的人。”“這個訊息對我有什麼好處?”疾如風大叫。卡特漢伯爵格格發笑。“如果我記的沒錯,對她的好處也非常少。”“你真叫人拿你沒辦法。”疾如風站起來。“我得去找比爾。” 、“去吧,親愛的。”她父親翻過一頁目錄,心不在焉地說,“好的,當然,不錯。”疾如風不耐煩地嘆了一口氣,站起來。“真希望我記得那封信上所寫的,”她喃喃自語地說,“我沒有仔細看。有關一個玩笑——‘七鐘面’的事不是玩笑。”卡特漢伯爵猛然抬起頭來。“‘七鐘面’?”他說,“當然。我現在想起來了。”“想起來什麼?”“我知道為什麼聽起來這麼耳熟了。喬治·羅馬克斯來過。崔威爾失誤了一次,沒擋住駕,讓他進來了。他正要進城去順路過來。好像他下星期要在‘大宅第’舉行什麼政治宴會,而他收到了一封警告信。”“你說的警告信是什麼意思?”“哦,我不怎麼清楚。他沒細說。我猜上面大概寫著當心’、‘麻煩來了’等等之類的話。可是,不管寫什麼,信是從‘七鐘面’寄出的,我特別記得他這樣說過。他正要進城去跟蘇格蘭警場商討這件事。你認識喬治吧?”疾如風點點頭。她非常熟悉這位愛國的外交政務常務次長喬治·羅馬克斯,很多人對他都避之唯恐不及,因為他有個根深蒂固的老習慣,常在私人談話中引述他的演講詞。他是眾人所知——包括比爾·艾維斯里——的“老鱈魚”,以影射他圓鼓鼓的眼球。“告訴我,”她說,“老鱈魚對傑瑞·衛德之死有沒有任何興趣?”“我沒聽說過。當然,他可能有興趣。”疾如風停頓了幾分鐘,一語不發。她正在忙著回憶她寄給羅琳·衛德的那封信確切寫些什麼,同時試著想象受信人的長相。傑瑞·衛德顯然深愛的是個什麼樣的女孩?她越想就越覺得那不像是封一般哥哥寫給妹妹的信。“你說那個姓衛德的女孩是傑瑞同父異母妹妹?”她突然問道。“哦,當然,嚴格來說。我想她大概不是——我是說,以前不是——根本不是他的妹妹。”“可是她姓衛德?”“她不是老衛德生的孩子。如同我所說

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved