林翰聞言,解釋著說道:“hyperion是希臘神話中的一個巨人的名字,有翻譯叫亥伯龍的,也有叫許伯理翁、亥帕瑞恩,不過我們習慣性把他叫做海伯利安。他是泰坦十二神之一,大地女神蓋亞和天空之神烏拉諾斯的兒子,是太陽神、月亮女神以及曙光女神的父親,只不過被宙斯為首的奧林匹斯眾神打入了塔爾塔羅斯地獄。”
希臘神話對於大多數人而言都不算陌生,不過他們知道的幾乎都是最新一代的奧林匹斯眾神,對於海伯利安來說非常陌生。
苗宏似懂非懂的點了點頭,他很是不解,“為什麼科幻小說會跟古希臘神話扯上關係呢?”
“你可以回去看看約翰…濟慈的同名詩,會給你一點點啟示。我這邊就不具體透露了!”林翰要的就是這個效果,他可不想就這樣將具體情節描述出來。
用心將這個單詞記在心裡,苗宏點點頭,能搶先一步知道林翰的新書型別,這是多少人都羨慕不來的事情!
……
林翰將他送出辦公室之後,才認真鬆了口氣,事實上選擇《海伯利安》來作為自己的新書,他也是考慮良久的。
這本書原本是美國作家丹…西蒙斯寫的科幻小說,書名是根據英國詩人約翰…濟慈的同名長詩所得,被譽為是跟銀河帝國一樣不可超越的科幻經典,是名副其實的太空歌劇巔峰,同樣也是一部浩瀚壯美的星際史詩!
自從出版以來,這充滿著真實可信、面臨艱難道德抉擇的故事便利用獨到的鋪陳手法,傳頌億萬年的宇宙絕唱,橫掃了所有重量級的科幻獎項,從雨果獎到星雲獎、軌跡獎、西班牙科幻小說獎、日本星雲獎、日本雨果獎、法國宇宙獎,併入圍阿瑟…克拉克獎、英倫科幻獎、科幻紀事獎,被《軌跡》雜誌票選為1990年前十大科幻小說,1997年和2006年入選全球最偉大一百部科幻奇幻作品榜!
《海伯利安》的大氣磅礴征服了一名又一名的讀者,就連《紐約時報書評》、《華盛頓郵報圖書世界》、《科學》、《軌跡》、《阿西莫夫科幻小說雜誌》、《丹佛郵報》、《洛杉磯新聞》等專業書評都忍不住獻上誇讚。
這部小說的名字來源於英國詩人約翰…濟慈的同名長詩,講訴的是古希臘神話的題材,只不過濟慈並沒有完成這首詩就去世了!
《海伯利安》長詩已經完成的前三卷講述了以薩特恩為首的老一代泰坦神,被他們的兒輩朱庇特為首的奧林匹斯眾神推翻並且驅逐的故事。泰坦神失去了力量,僅有太陽神海伯利安保持著統治和尊嚴,但是泰坦神並不屈服,他們打算重新復辟!
在丹…西蒙斯的科幻小說裡面,他就化用了這首長詩,並且將它融入進小說裡面,整篇小說主要是在末日降臨之時,宇宙中烽煙四起,七位一同前往海伯利安的光陰冢的朝聖者,他們在路上分享彼此過去的故事。
全文由六個故事組成,分別講述了朝聖者與伯勞的聯絡,透露了地球七個世紀以來的史,並且展露了伯勞跟人類未來的關係!
這六個故事分別是:牧師、士兵、詩人、學者、偵探還有領事,風格迥異的故事柔和在同一篇文章裡面,既有著科幻經典的宏大感,還有著科幻作品欠缺的詩意。
它的行文結構具有詩意,擁有超高的文學造詣,被譽為是最有可能拿下諾貝爾文學獎的科幻作品!
其實它的背景設定並沒有什麼新意,別看書名是叫《海伯利安》這樣的古希臘神話,可實際上就是崛起的人工智慧和人類在未來星際之間的衝突,科幻小說裡寫這樣題材的小說沒有一萬估計也有八千。
可作者創造性的將一個宏偉的世界構架在這樣一本富有閱讀趣味的小說裡,表現在人物的冒險中,表現在這個世界的各種宏觀衝突!
他構建了一個富有前瞻性,既疏離又與現實生活具有共通性,並且讓讀者易於接受的未來世界。
林翰當初在看這本書的時候,只有一個感覺,那就是時間的滄桑感,人就好比時間中的啥子,扔到史的河流裡面,連水花都沒有一個!
《海伯利安》的敘事有一種史詩般的感覺,將渺小的人物故事放在宏大的史背景下,兩者結合的自然無痕,看似獨立的故事,全部都環環相扣。在每個故事的敘事中,鮮明的體現那個故事自身和故事中人物的特點,將獨立故事的氛圍渲染到極致,然後又切換到朝聖途中不同環境和其餘朝聖者的故事裡,有一種強烈的異域感。
林翰當初為了《海伯利安》的這個翻譯名,還曾經在豆瓣上面戰鬥過讀客圖書,因為