當他們走上來時;他們斜著眼睛
望了我好久;不發一言;
然後他們面對面私下說道:
〃這一個;看他喉嚨的動作好象活人;
假使他們是死人;憑什麼特權
他們可以不穿沉重的袈裟而行走?〃
然後他們對我說:〃多斯迦納人呀;
你來到了憂鬱的偽善者的書院裡!
不要不屑於告訴我們你是誰。〃
我便對他們說:〃在美麗的阿諾河邊上;
我在那偉大的城市裡誕生和長大;
我是帶著我一向帶著的軀體。
但是你們;你們是誰;我看到
順著你們的面頰流下那麼傷心的眼淚?
在你們身上閃閃發光的是什麼刑罰?〃
他們中的一個答覆我:
〃我們橙黃色的衣袍是用厚鉛做的;
以致秤錘把天平壓得格格作聲。
我們是‘快活僧;;波倫亞人:
我叫喀太拉諾;他叫羅特林哥;
你的城市選了我們兩人
來維持和平;照慣例本來
只選一人;我們的政績怎樣;
在加丁哥一帶還可以看出。〃�③
我開始說:〃僧徒們呀;你們的罪惡。。。。。。〃
但是我不說下去;因為我看到
一個罪人用三根木樁成十字形地釘在地上。
當他看到我時;他全身扭動;
連連吸氣;吹動著他的鬍子;
僧徒喀太拉諾看到了這種情形;
就對我說道:〃你所注視著的
那個被釘住的人向法利賽人獻計:
為了全民使一人受苦刑是最為得策。�④
你看到他赤裸著身體
橫躺在路上;而且要感受到
每個走過的人的重量;
在這道溝裡受同樣酷刑的有
他的岳父;還有那議會的其他人物;
這議會成為猶太人的禍患之根。〃
於是我看到浮吉爾驚訝地
望著那張開在十字架上的罪人;
那麼可恥地受到永恆的放逐。
後來他向那僧徒說出這些話:
〃但願我的要求不會使你不快;
如果你同意;請你告訴我們在右邊
有沒有我們可從這裡出去的路;
而不必要那些‘黑天使;中的哪一個
走來把我們從這深溝引匯出去。〃
他這麼回答:〃比你所想象的更近;
有一塊岩石從環列的峭壁伸出來;
架在所有那些殘酷的山谷之上;
除了在這裡它是斷的;沒有穿過山谷:
你們能夠從它的廢墟上攀登;
這廢墟在山邊斜下去;在底下聚成石堆。〃
導師一動不動地站了一刻;
垂著頭;於是說道:〃在那裡
叉鉤罪人的人沒有老實地說這條路。〃�⑤
那僧徒說:〃我以前在波倫亞聽到
人家說起魔鬼的許多罪惡;
我特別聽到他是撒謊者和撒謊者之父。〃
於是我的導師大步向前行走;
他的神色顯得稍微有些忿怒;
因此我就離開那些揹著重荷的幽靈;
追隨著他那可愛的雙腳的腳印。
①一隻青蛙願意把一隻老鼠渡過水去;其實想要把它淹死。突然有一隻鷂鷹飛下來了;把青蛙吃去;而那老鼠卻逃走了。上面一歌中的齊安保羅比作老鼠;阿利乞諾比作青蛙;卡爾卡勃利拿比作鷂鷹。
②腓特烈二世把犯叛國罪的人穿上鉛衣;在火上熔化。
③〃快活僧〃是叫做〃聖馬利亞騎士〃的一個軍事教派的譏稱;建立這教派的目的是在調解兩黨的紛爭和幫助弱者。在一二六六年;它的兩個主要建立者;即歸爾甫黨人喀太拉諾和基伯林黨人羅特林哥;從波倫亞被召來;一同當佛羅稜薩的長官;原想他們可以用不偏的態度來改良政府。但是他們以偽善和腐敗被指控;並被逐出佛羅稜薩。。。。。。在騷亂中;加丁哥這區域完全受到破壞。
④這是大司祭該亞法用計要害死耶穌向法利賽人所說的話。他的岳父名叫亞那。
⑤瑪拉珂達向浮吉爾指路的事;見前